Diego Torres Feat. Rubén Blades – Hoy Es Domingo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Cómo me gusta estar de nuevo en casa
– Tekrar evde olmayı nasıl seviyorum
Y despertarme lleno de su olor
– Ve onun kokusuyla uyan
A ese café de la mañana que siempre corre hasta la cama
– Her zaman yatağa koşan o sabah kahvesine
Y duerme hasta el despertador
– Ve alarm saatine kadar uyu

Hoy tengo cita con la almohada
– Bugün yastıkla randevum var.
Y una reunión con el ventilador
– Ve hayranla bir toplantı
Una salida con mi perro porque no entiende de pretextos
– Köpeğimle bir gezi çünkü bahaneleri anlamıyor.
Y dejo en pausa a mi sillón
– Ve koltuğumu duraklatıyorum.

Hoy, hoy es domingo
– Bugün, bugün Pazar
No hay compromisos con el reloj
– Saatle hiçbir taviz yok
Porque hoy, hoy es domingo
– Çünkü bugün, bugün Pazar
No hay nada mejor
– Hiçbir şey daha iyi

Destapo un vino en la cocina
– Mutfakta bir şarap buldum.
Y un buen asado espera en el carbón
– Ve kömürde iyi bir kızartma bekliyor
Aunque tengamos mil problemas
– Binlerce sorunumuz olmasına rağmen
Hoy descansamos de las penas
– Bugün üzüntülerden dinleniyoruz
Alimentando al corazón
– Kalbi beslemek

Que nadie rompa este momento
– Kimse bu anı bozmasın
Es día de celebración
– Kutlama bir gün
Hay que brindar por la alegría
– Neşeye içmeliyiz.
Afuera la mala energía
– Kötü enerjiden kurtulun
Porque, mañana lunes, se acabó
– Çünkü yarın Pazartesi bitti.

Hoy, hoy es domingo
– Bugün, bugün Pazar
No hay compromisos con el reloj
– Saatle hiçbir taviz yok
Porque hoy, hoy es domingo
– Çünkü bugün, bugün Pazar
No hay nada mejor
– Hiçbir şey daha iyi

Hoy, hoy es domingo
– Bugün, bugün Pazar
No hay compromisos con el reloj
– Saatle hiçbir taviz yok
Porque hoy, hoy es domingo
– Çünkü bugün, bugün Pazar
No hay nada mejor
– Hiçbir şey daha iyi

¡Dibuje, maestro!
– Çiz usta!

Hoy es domingo y no es bueno pa’ trabajar
– Bugün Pazar ve çalışmak iyi değil
Hoy es domingo, el día pa’ disfrutar
– Bugün Pazar, eğlenilecek gün
Mañana es un día de fiesta, no me lo discuta usted
– Yarın tatil, benimle tartışma.
Que yo tengo el almanaque en español y en inglés
– İspanyolca ve ingilizce almanak’ım var.

Hoy es domingo y no es bueno pa’ trabajar
– Bugün Pazar ve çalışmak iyi değil
Hoy es domingo, el día pa’ disfrutar
– Bugün Pazar, eğlenilecek gün
Pero que mira cuando se encuentran dos latinos siempre da igual
– Ama iki Latin buluştuğunda neye benziyor, her zaman önemli değil
Que lunes, que martes, que miércoles, que siempre domingo será
– O Pazartesi, o Salı, o Çarşamba, o Pazar her zaman olacak

Hoy es domingo y no es bueno pa’ trabajar
– Bugün Pazar ve çalışmak iyi değil
Hoy es domingo, el día pa’ disfrutar (¡Dilo, Rubén!)
– Bugün Pazar, eğlenilecek gün (Söyle, Ruben!)
Que el domingo se va a misa por lo de lo espiritual
– Pazar günü Ayine gideceği için manevi
Se reúne la familia y amigos a celebrar
– Aile ve arkadaşlar kutlamak için toplanıyor

La-ra-rá, la-ra-rá
– La-ra-ra, la-ra-ra
La-ra-rá, la-ra-rá
– La-ra-ra, la-ra-ra
La-ra-rá, la-ra-rá
– La-ra-ra, la-ra-ra
La-ra-rá, la-ra-rá
– La-ra-ra, la-ra-ra
¡Rico, man!
– Yum, adamım!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın