Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / For Those I Love – I Have a Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

For Those I Love – I Have a Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I have a love, and it never fades
– Bir aşkım var ve asla solmaz
From red garden sheds
– Kırmızı bahçe kulübelerinden
To watching lads on steds knocking heads
– Steds vurma kafaları üzerinde twinks izlemek için
From the two by two fuck you punk stage
– İtibaren the iki tarafından iki Sikme sen punk sahne
To a warehouse rave, with a bloke we met on the way
– Bir depo rave için, yolda tanıştığımız bir adamla
Dancing til day
– Güne kadar dans

I have a love, and it never fades
– Bir aşkım var ve asla solmaz
Full of plights and gripes, like Achilles
– Achilles gibi plights ve grips dolu
Who loves fights
– Kim kavgaları sever
Like you did, right?
– Senin yaptığın gibi, değil mi?
And we did, twice
– Ve biz yaptık, iki kez
I will love you beyond life
– Seni hayatın ötesinde seveceğim

I have a love, and it never fades
– Bir aşkım var ve asla solmaz
You are God’s son across the belly
– Karın üzerinde Tanrı’nın oğlusun
Rеmembered by picturеs on your telly
– Televizyonunuzdaki resimlerle hatırlanır
Your body laying in its glow
– Vücudun parıltısında yatıyor
Surrounded by those you know
– Tanıdıklarınla çevrili
Crying for you words, and your soul
– Senin için kelimeler ve ruhun için ağlıyor

And the final loss of your glimmer of hope
– Ve umut ışığının son kaybı
That we heard every time that ya spoke
– Her konuştuğunda duyduğumuz
And choked up rooms, and blocks, and venues
– Ve boğulmuş odalar, bloklar ve mekanlar
And lads and mots, with words that spoke soft of those lost
– Ve çocuklar ve mots, kaybedilenlerden yumuşak konuşan kelimelerle
Now we send you off on funeral cloth
– Şimdi seni cenaze törenine gönderiyoruz.

I have a love, and it never fades
– Bir aşkım var ve asla solmaz
From the space where we learned to be brave
– Cesur olmayı öğrendiğimiz uzaydan
And face guards, grief, and knaves
– Ve yüz korumaları, keder ve knaves
And late days that could shame and break saints
– Ve azizleri utandırabilecek ve kırabilecek geç günler
With the weight of the city’s hate from the smothering state
– Boğucu devletten şehrin nefretinin ağırlığı ile
Every cent we could take
– Alabileceğimiz her kuruş
Went on the art that we’d make
– Yaptığımız sanata devam etti
We’d go straight through the day on a rake of empty plates
– Boş tabaklardan oluşan bir tırmıkla gün boyunca düz giderdik
Up to 8 of us poolin ten quid to make something great
– 8’e kadar harika bir şey yapmak için On sterlin biriktiriyoruz
So our love will never fade
– Bu yüzden aşkımız asla solmayacak
Our love will never fade
– Aşkımız asla solmayacak

I have a love, and it never fades
– Bir aşkım var ve asla solmaz
Now a long way from school days
– Şimdi okul günlerinden çok uzak
Sharing books at big break
– Büyük molada kitap paylaşımı
With the two of us, and Barry and Craig
– İkimiz, Barry ve Craig ile
Talking tunes and poems with too much weight for our age
– Çağımız için çok fazla ağırlığa sahip melodileri ve şiirleri konuşmak
But the love that remains would shape the memory that stays
– Ama kalan aşk kalan hafızayı şekillendirir
Even now I can see your face when those chords are replayed
– Şimdi bile bu Akorlar tekrarlandığında yüzünü görebiliyorum
Arm around me shoulder in teenage embrace
– Kol etrafında beni omuz içinde genç embrace
“Tell All Your Friends”, I’d say
– “Tüm arkadaşlarına söyle” derdim

And a year ago or so
– Ve bir yıl önce ya da öylesine
I played this song for you on the car stereo in the night’s breeze
– Bu şarkıyı senin için gece melteminde araba teybinde çaldım
This bit kicked in with it’s synths and its keys
– Bu bit, synth’leri ve anahtarları ile başladı
And you smiled as ya sat next to me
– Ve sen yanımda otururken gülümsedin
You in the front, Gilly in the backseat going ninety to the sounds as we roared down the street
– Sen öndesin, Gilly arka koltukta, sokakta kükrerken seslere doksan gidiyor
The other boys stompin feet, and me in utter disbelief at the joy from the break in the beats
– Diğer çocuklar ayaklarını eziyor ve ben de ritimlerdeki moladan gelen neşeye tamamen güvenmiyorum
We got out and stood, by the Kia Rio caged stage
– Dışarı çıktık ve Kia Rio’nun kafesli sahnesinin yanında durduk
And I felt like I had it all
– Ve her şeye sahip olduğumu hissettim
I have a love, and it will never fade
– Bir aşkım var ve asla solmayacak
And either will you, Paul
– Sen de öyle Paul.



Etiketlendi:

Cevap bırakın