Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Frank Boeijen Groep – Kronenburg Park Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Frank Boeijen Groep – Kronenburg Park Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ik weet niet wat jou zover heeft gebracht
– Seni buraya neyin getirdiğini bilmiyorum.
Als ik jou zie, ‘s avonds bij het park
– Seni gece parkta gördüğümde
De autolichten beschijnen je lichaam
– Araba ışıkları vücudunuzu aydınlatır
Zonder ogen, zonder herinnering
– Gözler olmadan, hafıza olmadan

Ik neem aan dat je nooit liefde hebt gehad
– Hiç aşık olmadı sanırım
Ook niet toen dat zo belangrijk voor je was
– Senin için bu kadar önemliyken bile.
De woorden die bij jou horen
– Sana ait olan kelimeler
Zijn goedkoper dan ik dacht
– Düşündüğümden daha ucuzlar

In 1 seconde ging het regenen vannacht
– 1 saniye içinde dün gece yağmur yağdı
Ga die wereld uit
– Çık o dünyadan
1 seconde, en rij snel door die wereld uit
– 1 saniye ve o dünyada hızlı sür
Ga die wereld uit
– Çık o dünyadan
1 seconde, en kijk goed rond in ons paradijs
– 1 saniye ve cennetimizin etrafına iyi bakın

En vraag niet naar de weg, want iedereen is de weg kwijt
– Ve yolu sorma, çünkü herkes yolunu kaybetti
Op zoek naar geluk in Kronenburg Park
– Kronenburg Park’ta mutluluğu aramak
Thuis wacht een vrouw onwetend op haar man
– Evde, bir kadın istemeden kocasını bekler
Ze heeft nooit iets gevoeld van zijn ontevredenheid
– Onun hoşnutsuzluğundan hiçbir şey hissetmedi

En alles blijft bij het oude als hij naar huis rijdt
– Ve eve gittiğinde her şey aynı kalır.
Ga die wereld uit
– Çık o dünyadan
1 seconde, en rij snel door die wereld uit
– 1 saniye ve o dünyada hızlı sür
Ga die wereld uit
– Çık o dünyadan
1 seconde, en kijk goed rond in ons paradijs
– 1 saniye ve cennetimizin etrafına iyi bakın

En vraag niet naar de weg, want iedereen is de weg kwijt
– Ve yolu sorma, çünkü herkes yolunu kaybetti

Aaaah
– Aaaah
En alles blijft bij het oude
– Ve her şey eskiyle kalır

Als hij weer naar huis rijdt
– Tekrar eve gittiğinde
Ga die wereld uit
– Çık o dünyadan
1 seconde, en rij snel door die wereld uit
– 1 saniye ve o dünyada hızlı sür
Ga die wereld uit
– Çık o dünyadan
1 seconde, en kijk goed rond in ons paradijs
– 1 saniye ve cennetimizin etrafına iyi bakın
En vraag niet naar de weg, want iedereen is de weg kwijt
– Ve yolu sorma, çünkü herkes yolunu kaybetti
Aaaah…
– Aaaah…



Etiketlendi:

Cevap bırakın