Gang of Youths – in the wake of your leave İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

So as you canyoneered from our world upwards
– Dünyamızdan yukarı doğru ilerlerken
And the angels took their place
– Melekler de yerlerini aldılar.
I was the loser at your funeral
– Cenazende kaybeden bendim.
No emotion conveyed
– Hiçbir duygu iletilmedi
It was drawn out in vain
– Boşuna çekilmişti.
And the idiot I am just figured
– Ve aptal ben sadece anladım
In the wake of your leave
– İzninin ardından
That I’d never hear from you again
– Senden bir daha haber alamayacağımı

And that I’d sing
– Ve şarkı söyleyeceğimi
With all this feeling
– Tüm bu duygularla
That your spirit would afford me
– Ruhunun bana gücü yeteceğini

My hand
– Elimi
On heart
– Kalp üzerinde
It’s not a thing that I’ve been dreaming of
– Hayalini kurduğum bir şey değil.
And it goes without my blessing
– Ve bu benim onayım olmadan gider
And leaves me in a rut
– Ve beni bir rutinde bırakıyor
But it comes and goes
– Ama gelir ve gider
And shows me all I’m missing
– Ve bana eksik olan her şeyi gösterir
And it comes and goes
– Ve gelir ve gider

I was there at the backstage trying
– Orada sahne arkasındaydım.
But the words they never came
– Ama asla gelmedikleri sözler
And I was available for a statement but I just
– Ve ifade vermeye müsaittim ama sadece
Hung my head in shame
– Utanarak kafamı astı

It felt nothing to me
– Benim için hiçbir şey hissettim
All the ceremony I’d wasted
– Boşa harcadığım tüm törenler
And then I’d thank them leave
– Sonra ayrıldıkları için teşekkür ederim.
And say “God bless you all, goodnight”
– Ve “Tanrı hepinizi korusun, iyi geceler” deyin.

Then I’d think
– O zaman düşünürdüm
The grave was turning
– Mezar dönüyordu.
And that nothing would absolve me
– Ve hiçbir şeyin beni affetmeyeceğini

My hand
– Elimi
On heart
– Kalp üzerinde
It’s not a thing that I’ve been dreaming of
– Hayalini kurduğum bir şey değil.
And it throws me without warning
– Ve bu beni uyarmadan atıyor
And leaves me in the dust
– Ve beni toz içinde bırakır
But it comes and goes
– Ama gelir ve gider
And fills me when I’m empty
– Ve boşaldığımda içimi dolduruyor
Then it comes and goes
– Sonra gelir ve gider
And I will need it when it’s gone
– Ve gittiğinde ona ihtiyacım olacak.

It quakes
– Titriyor
And moves
– Ve hareket ediyor
Then breaks
– Sonra kırılır
Then shatters over me
– Sonra üzerimde paramparça olur
In shapes of all these
– Bütün bunların şekillerinde
Quiet sacred things I need
– İhtiyacım olan sessiz kutsal şeyler

My hand
– Elimi
On heart
– Kalp üzerinde
If there’s a line or something in these songs
– Bu şarkılarda bir replik falan varsa
That are worthy of some mention
– Bu biraz bahsetmeye değer
You’re free to let me know
– Bana bildirmekte özgürsün.
But it comes and grows
– Ama gelir ve büyür
And leaves me in my weakness
– Ve beni zayıflığımda bırakıyor
And it comes and goes
– Ve gelir ve gider

My hand
– Elimi
On heart
– Kalp üzerinde
It’s not a thing that I’ve been dreaming of
– Hayalini kurduğum bir şey değil.
And it goes without my blessing
– Ve bu benim onayım olmadan gider
And leaves me in a rut
– Ve beni bir rutinde bırakıyor
But it comes and goes
– Ama gelir ve gider
And holds me when I’m sleepless
– Ve uykusuz kaldığımda beni tutar
Then it comes and shows
– Sonra gelir ve gösterir
How I need you when you’re gone
– Sen yokken sana nasıl ihtiyacım var




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın