Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / GrenBaud – BallaRe İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

GrenBaud – BallaRe İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ho una maschera di pelle sopra al viso che mi culla
– Yüzümde beni saran bir cilt maskesi var.
Una vetrina sulle stelle con la musica da ballare, da ballare
– Dans etmek, dans etmek için müzikle yıldızlarda bir vitrin
Ho paura della fame, di una pistola che punta
– Açlıktan, işaret eden bir silahtan korkuyorum.
È come stare senza chiave, senza spunta
– Anahtarsız, işaretsiz olmak gibi
Sopra un palmare, sopra un palmare
– Bir el üzerinde, bir el üzerinde

E cosa dai con quell’aria di quella che non c’ha mai
– Ve hiç sahip olmadığın o havayla ne veriyorsun
Voglia di sapere un po’ come stai
– Nasıl olduğunu biraz bilmek ister misin
Voglio solo capire che cosa posso darti senza perdere
– Sadece sana kaybetmeden neler verebileceğimi anlamak istiyorum.
Ho capito che vuol dire lasciare
– Gitmenin ne demek olduğunu anlıyorum
Fare male per non farsi più male
– İncin ki artık incinmeyesin.
E sono rimasto solo da solo
– Ve yalnızdım yalnız
Come solo un assolo, come un soffio di voce
– Sadece bir solo gibi, bir ses nefesi gibi

Ho una maschera di pelle sopra al viso che mi culla
– Yüzümde beni saran bir cilt maskesi var.
Una vetrina sulle stelle con la musica da ballare, da ballare
– Dans etmek, dans etmek için müzikle yıldızlarda bir vitrin
Ho paura della fame, di una pistola che punta
– Açlıktan, işaret eden bir silahtan korkuyorum.
È come stare senza chiave, senza spunta
– Anahtarsız, işaretsiz olmak gibi
Sopra un palmare, sopra un palmare
– Bir el üzerinde, bir el üzerinde

E mi manca l’amore (non mi manca il suo danno)
– Ve aşkı özlüyorum (onun zararını özlemiyorum)
E mi manca una storia (mi manca il personaggio)
– Ve bir hikayeyi özlüyorum (karakteri özlüyorum)
Vedo persone vuote (mi manca solo un bacio)
– Boş insanlar görüyorum (sadece bir öpücüğü özlüyorum)
Provo sempre stupore (come un Caravaggio)
– Her zaman şaşkınlık hissediyorum (bir Caravaggio gibi)
Baby, scusami, io qui non so restare
– Bab scus’un
Perché penso troppo spesso a come posso dirti addio
– Çünkü nasıl veda edebileceğimi çok sık düşünüyorum.

Ho una maschera di pelle sopra al viso che mi culla
– Yüzümde beni saran bir cilt maskesi var.
Una vetrina sulle stelle con la musica da ballare, da ballare
– Dans etmek, dans etmek için müzikle yıldızlarda bir vitrin
Ho paura della fame, di una pistola che punta
– Açlıktan, işaret eden bir silahtan korkuyorum.
È come stare senza chiave, senza spunta
– Anahtarsız, işaretsiz olmak gibi
Sopra un palmare, sopra un palmare
– Bir el üzerinde, bir el üzerinde

Ho una maschera di pelle sopra al viso che mi culla
– Yüzümde beni saran bir cilt maskesi var.
Una vetrina sulle stelle con la musica da ballare, da ballare
– Dans etmek, dans etmek için müzikle yıldızlarda bir vitrin
Ho paura della fame, di una pistola che punta
– Açlıktan, işaret eden bir silahtan korkuyorum.
È come stare senza chiave, senza spunta
– Anahtarsız, işaretsiz olmak gibi
Sopra un palmare, sopra un palmare
– Bir el üzerinde, bir el üzerinde



Etiketlendi:

Cevap bırakın