Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Guarana – En La Casa De Inés İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Guarana – En La Casa De Inés İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ay, Inesita
– Oh, Inesita
Bésame, bésame
– Öp beni, öp beni

Me levanté en la estación
– İstasyonda kalktım.
Y en mi reloj marcaban las diez
– Ve benim saatimde saat ondu.
Corrí, cogí el primer tren
– Koştum, ilk trene bindim.
Que me llevó a la casa de Inés
– Bu beni Inés’in evine götürdü.

Dijo
– Demek
“Hazme lo que quieras”
– İstediğiniz şeyi “yapmama”
“Hazme enloquecer”
– “Beni deli et”
Luego yo se lo tuve que hacer
– Sonra ona yapmak zorunda kaldım.

Toda la noche besando
– Bütün gece öpüşme
Toda la noche en la casa de Inés
– Bütün gece Inés’in evinde
Toda la noche besando (besando)
– Bütün gece öpüşme (öpüşme)
Toda la noche en la casa de Inés
– Bütün gece Inés’in evinde

Házme enloquecer
– Delirt beni

Me levanté esta mañana
– Bu sabah kalktım.
Hacía frío y tenía calor
– Soğuk ve sıcak oldu
Y sus braguitas colgando
– Ve külotları asılı
Sobre las aspas del ventilador
– Fan kanatları hakkında
“Oye”
– “Duydun mu”
“Hazme lo que quieras”
– İstediğiniz şeyi “yapmama”
“Hazme enloquecer”
– “Beni deli et”
Luego yo se lo tuve que hacer
– Sonra ona yapmak zorunda kaldım.

Toda la noche besando
– Bütün gece öpüşme
Toda la noche en la casa de Inés
– Bütün gece Inés’in evinde
Toda la noche besando
– Bütün gece öpüşme
Toda la noche en la casa de Inés
– Bütün gece Inés’in evinde

Dijo
– Demek
“Hazme lo que quieras”
– İstediğiniz şeyi “yapmama”
“Hazme enloquecer”
– “Beni deli et”
Luego yo se lo tuve que hacer
– Sonra ona yapmak zorunda kaldım.

Toda la noche besando
– Bütün gece öpüşme
Toda la noche en la casa de Inés (casa de Inés)
– Bütün gece Ines’in evinde (casa de Ines)
Toda la noche besando
– Bütün gece öpüşme
Toda la noche en la casa de Inés
– Bütün gece Inés’in evinde

(Toda la noche besando)
– (Bütün gece öpüşme)
(Toda la noche en la casa de Inés)
– (Bütün gece Inés’in evinde)
Toda la noche besando
– Bütün gece öpüşme
Toda la noche en la casa de Inés
– Bütün gece Inés’in evinde

“Oye”
– “Duydun mu”
“Hazme lo que quieras” (toda la noche besando)
– “Bana istediğini yap “( bütün gece öpüşme)
“Hazme enloquecer”
– “Beni deli et”
(Toda la noche en la casa de Inés) Luego yo se lo tuve que hacer
– Inés evinde (bütün gece) Sonra bunu yapmak zorundaydım

Toda la noche besando
– Bütün gece öpüşme
Toda la noche en la casa de Inés
– Bütün gece Inés’in evinde

Ay, Inesita!
– Inesita!
“Hazme lo que quieras”
– İstediğiniz şeyi “yapmama”
Y luego yo se lo tuve que hacer
– Sonra bunu ona yapmak zorunda kaldım.



Etiketlendi:

Cevap bırakın