(లాహే లాహే లాహే లాహే
– (Lahe laahe laahe laahe laahe
లాహే లాహే లాహే లాహే
– Laahe Lahe laahe laahe Laale
లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లే)
– Laohe laahe laahe laahe laahe Laahe Laahe Laahe Le Laale)
కొండలరాజు బంగరుకొండ
– Sayısız Byron
కొండజాతికి అండదండ
– Siyahlar ve setler
మద్దెరాతిరి లేచి మంగళ గౌరి మల్లెలు కోసిందే
– Deli Mohan Malviya bharat Ratna ödülü verilecek
వాటిని మాలలు కడతా మంచు కొండల సామిని తలసిందే
– TS Bakanı asansör kazasından kaçar / TS Bakanı asansör kazasından kaçar / TS Bakanı asansör kazasından kaçar / TS Bakanı asansör kazasından kaçar /
(లాహే లాహే లాహే లాహే
– (Lahe laahe laahe laahe laahe
లాహే లాహే లాహే లాహే
– Laahe Lahe laahe laahe Laale
లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లే)
– Laohe laahe laahe laahe laahe Laahe Laahe Laahe Le Laale)
మెళ్ళో మెలికల నాగులదండ
– Merhaba-zincir yaşlı
వలపుల వేడికి ఎగిరిపడంగా
– Owaisi neden Bihar şokuyla karşı karşıya kaldı?
ఒంటి ఈబూది జల జల రాలిపడంగ సాంబడు కదిలిండే
– Yağlı ve yağlı saçlardan nasıl kurtulur?
అమ్మ పిలుపుకు సామి అత్తరు సెగలై విల విల నలిగిండే
– Amma Pilatus Sumi Attari Sarala Vena venal çökmek
(లాహే లాహే లాహే లాహే
– (Lahe laahe laahe laahe laahe
లాహే లాహే లాహే లాహే
– Laahe Lahe laahe laahe Laale
లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లే)
– Laohe laahe laahe laahe laahe Laahe Laahe Laahe Le Laale)
కొర కొర కొరువులు మండే కళ్ళు
– Kolara Corra için Kolay gözler
జడలిరబోసిన సింపిరికురులు
– Basit
ఎర్రటి కోపాలెగసిన కుంకమ్ బొట్టు వెన్నెలకాసిందే
– Şam’da Erra otobüsü
పెనిమిటి రాకను తెలిసి సీమాతంగి సిగ్గులు పూసిందే
– Mega kahraman şok edici çağrılar alıyor mu?
ఉభలాటంగా ముందటికురికి
– İleri bağlantı
అయ్యవతారం చూసిన కలికి
– Hikayeler
ఎందా సెంకం సూలం బైరాగేసం ఎందని సనిగిందె
– Bu doğru mu?
ఇంపుగా ఈపూటైన రాలేవా అని సనువుగా కసిరిందే
– Yoğun bakımda BJP-TDP ittifakı mı?
(లాహే లాహే లాహే లాహే
– (Lahe laahe laahe laahe laahe
లాహే లాహే లాహే లాహే
– Laahe Lahe laahe laahe Laale
లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లే)
– Laohe laahe laahe laahe laahe Laahe Laahe Laahe Le Laale)
లోకాలేలే ఎంతోడైన
– Ne kadar yalnız
లోకువమడిసే సొంతింట్లోన
– Kendi içinde bir dünya.
అమ్మోరి గడ్డం పట్టి బతిమాలినవి అడ్డాల నామాలు
– Anne mahesh Babu için onayladı
ఆలుమగల నడుమన అడ్డంరావులె ఇట్టాటి నిమాలు
– Chandra Babu’nun tarzı undavalli’yi şok etti mi?
ఒకటోజామున కలిగిన విరహం
– Durma
రెండోజాముకు ముదిరిన విరసం
– CBN ve Pawan arasındaki soğuk savaş devam edecek mi?
సర్దుకుపోయే సరసం కుదిరేయేలకు మూడో జామాయే
– Modi, Babu, KCR sıkıntılarının arkasındaki sır?
ఒద్దిగా పెరిగే నాలుగోజాముకు గుళ్లో గంటలు మొదలయే
– Pelet dört saat boyunca karıştırmaya nasıl başlanır
(లాహే లాహే లాహే లాహే
– (Lahe laahe laahe laahe laahe
లాహే లాహే లాహే లాహే
– Laahe Lahe laahe laahe Laale
లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లా
– La hiciv La la la la la la la la la
లాహే లాహే లాహే లాహే
– Laahe Lahe laahe laahe Laale
లాహే లాహే లాహే లాహే
– Laahe Lahe laahe laahe Laale
లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లాహే లే)
– Laohe laahe laahe laahe laahe Laahe Laahe Laahe Le Laale)
ప్రతి ఒక రోజిది జరిగే గట్టం
– Her gün olması zor
యెడముఖమయ్యి ఏకంమవటం
– Ev
అనాది అలవాటిళ్లకి అలకలలోనే కిలకిలమనుకోటం
– KCR radha Krishna’yı yükseltiyor
స్వయానా చెబుతున్నారు అనుబంధాలు కడతేరే పాఠం
– İlgili anahtar kelimeler:
Harika Narayan, Sahithi Chaganti & Mani Sharma – Laahe Laahe (From “Acharya”) Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları









