Henrique & Juliano – A Maior Saudade (Ao Vivo) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tem amores da vida que não são pra vida
– Yaşam için olmayan yaşam sevgilerine sahip olun
Nesse caso, eu e você somos a prova viva
– Bu durumda, sen ve ben bunun canlı kanıtıyız.
Tem começo que o fim nem passa na cabeça
– Sonun kafadan bile geçmediği bir başlangıç var
Até que um belo dia esse dia chega
– O gün güzel bir gün gelene kadar

Chega chamando pelo nome quem chamou de amor
– Aşkı arayan isimle çağırıyor
E a boca que falou te amo fala que acabou
– Ve seni sevdiğimi söyleyen ağız her şeyin bittiğini söylüyor.
E o nosso pra sempre
– Bizim ve sonsuza kadar
Infelizmente não vingou
– Ne yazık ki intikamını almadı

Apesar de não te comover com o meu sofrimento
– Her ne kadar seni acılarımla hareket ettirmesem de
Mesmo que sair da sua vida seja um livramento
– Hayatından ayrılmak bir kurtuluş olsa bile
Apesar de não valer o álcool que eu tô bebendo
– Her ne kadar içtiğim alkole değmese de
Mesmo que você ligue o foda-se, cê segue sendo (o quê?)
– Lanet açsan bile, kalır (ne?)

A maior saudade
– En büyük özlem
De todos os tempos (só isso)
– Tüm zamanların (sadece bu)
A maior saudade
– En büyük özlem
De todos os tempos
– Tüm zamanların

Tem amores da vida que não são pra vida
– Yaşam için olmayan yaşam sevgilerine sahip olun
Nesse caso, eu e você somos a prova viva
– Bu durumda, sen ve ben bunun canlı kanıtıyız.
Tem começo que o fim nem passa na cabeça
– Sonun kafadan bile geçmediği bir başlangıç var
Até que um belo dia esse dia chega
– O gün güzel bir gün gelene kadar

Chega chamando pelo nome quem chamou de amor
– Aşkı arayan isimle çağırıyor
E a boca que falou te amo fala que acabou
– Ve seni sevdiğimi söyleyen ağız her şeyin bittiğini söylüyor.
E o nosso pra sempre
– Bizim ve sonsuza kadar
Infelizmente não vingou
– Ne yazık ki intikamını almadı

Apesar de não te comover com o meu sofrimento
– Her ne kadar seni acılarımla hareket ettirmesem de
Mesmo que sair da sua vida seja um livramento
– Hayatından ayrılmak bir kurtuluş olsa bile
Apesar de não valer o álcool que eu tô bebendo
– Her ne kadar içtiğim alkole değmese de
Mesmo que você ligue o foda-se, cê segue sendo
– Sen açsan bile, o kalır.

A maior saudade
– En büyük özlem
De todos os tempos
– Tüm zamanların
A maior saudade
– En büyük özlem
De todos os tempos
– Tüm zamanların

Obrigado, gente
– Teşekkürler Millet
Obrigado, meu parceiro
– Teşekkürler, ortağım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın