Zet junder ier,
– Zet junder ıer,
Dak et ol explicere
– Dak ve ol açıklayıcı
Oe dat zit, woar dat ip stoat
– Bekle, bu ıp.
Woar goat nartoe, de roden draad
– Woar keçi nartoe, kırmızı iplik
Ké veel gezien
– Çok gördüm
En olles gehoord
– Ve olles duydu
‘K doe ol heel mijn leven voort
– Hayatım boyunca devam ediyorum.
Hoe dat marcheert
– Nasıl yürüyor
‘K ben der eigenlijk uit
– Aslında oradan çıktım.
‘K herken de leugen, an ‘t geluid
– Yalanı biliyorum, sesi biliyorum
Ge moet verstaan,
– Anlamalısın.,
Dak mij goe geïnformeerd é
– Lütfen bana bildirin!
D’ er zijn hele bibliotheken
– Bütün kütüphaneler var
Ik ben lid
– Ben bir üyeyim
‘K heb erin gekeken
– “İçine baktım
En kben d’er achter
– Ve kben d’er geride
Dat hoast nooit wit of zwart is
– Bu öksürük asla beyaz veya siyah değildir
Zou da toch is dat verdacht is
– Babam hala bu kadar şüpheli olur mu
Luistert nor wie da verward is
– Kimin kafası karıştığını dinle.
‘T is miskien te vroeg
– Çok erken olabilir.
‘T is miskien te vroeg
– Çok erken olabilir.
Miskien is ‘t nog nie donker genoeg
– Belki henüz yeterince karanlık değildir.
‘K heb geleerd
– Öğrendim
Hoe da je ook kiest
– Nasıl seçerseniz seçin
Daj soms wind mee ebt
– Daj bazen ebb ile rüzgarlar
En soms verliest
– Ve bazen kaybetmek
‘T is geen getij da ‘k nie kan keren
– Gidemeyen bir gelgit değil.
Toon mij u foutn en ‘k ga u leren
– Bana hatalarını göster ve sana öğreteyim.
Dat ‘t gene mens is die nooit faalt
– Bu asla başarısız olmayacak türden bir insan.
Die zonder blinnen de meet haalt
– Kör olan
Och, ge moet da toch nie verduiken
– Saklanmana gerek yok.
Aj een kop hebt kan je hem stukken
– Kafan varsa kırabilirsin.
Iedereen leeft levenslang
– Herkes ömür boyu yaşar
Maar ik ken de weg uit da gevang
– Ama o tuzaktan çıkış yolunu biliyorum.
Hier ge ebt oltijd en overal de keuze
– Seçim her zaman burada ve her yerde
Kijk naar mie
– Mie’ye bak.
‘K sta voor u neuze
– Senin önünde duruyorum.
‘T is miskien te vroeg
– Çok erken olabilir.
‘T is miskien te vroeg
– Çok erken olabilir.
Misschien is ‘t nog nie donker genoeg
– Belki henüz yeterince karanlık değildir.
‘T is miskien te vroeg
– Çok erken olabilir.
Is ‘t miskien te vroeg?
– Çok mu erken?
Miskien is ‘t nog nie donker genoeg
– Belki henüz yeterince karanlık değildir.
Ik ben een bedde, oj wilt slapen
– Ben bir beddeyim, oj uyumak istiyorum
Als je wilt vechten, ben ‘k u wapen
– Savaşmak istiyorsan, ben değil mi?
Ik ben een boei als je zingt
– Sen şarkı söylerken ben bir şamandırayım
Ik ben ne moat die met u dringt
– Ben seninle ısrar eden bir hendeğim.
Ik ben de zweep die u slaat
– Seni yenen kırbaç benim.
Ik ben de vrouwe die u verstoat
– Seni hor gören kadın benim.
Kom bouwt ip mie
– Ip mıe inşa gel
Kom bouwt ip mie
– Ip mıe inşa gel
Zet junder ier
– Zet junder ıer
Hoe zou ‘k et formuleren
– Nasıl formüle edersiniz
‘T is al langer da ‘k beseffe
– Farkına varmayalı uzun zaman oldu.
Ge zit m’n volk, da ‘k u verheffe
– Siz benim halkımsınız ki yüceltesiniz.
‘T is miskien te vroeg
– Çok erken olabilir.
‘T is miskien te vroeg
– Çok erken olabilir.
Miskien is ‘t nog nie donker genoeg
– Belki henüz yeterince karanlık değildir.
‘T is miskien te vroeg
– Çok erken olabilir.
Is ‘t miskien te vroeg?
– Çok mu erken?
Miskien is ‘t nog nie donker genoeg
– Belki henüz yeterince karanlık değildir.
Het Zesde Metaal – Bouwt IP Mie Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Het Zesde Metaal








