IZA – Sem Filtro Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ahn-han
– Ahn-han

A gente junto é mó’ parada, a gente não presta
– Biz birlikteyiz, dur, berbat değiliz.
Zero compromisso, se for sempre assim, nós fecha
– Sıfır taahhüt, eğer her zaman böyleyse, kapatırız
Entra nesse quarto sem a intenção de ficar
– Kalmak niyetinde olmadan bu odaya girin
Não vejo problema em não querer se apaixonar
– Aşık olmak istememekte bir sakınca görmüyorum.

É que hoje eu tô sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Bugün filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok mu
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok

Meu coração tá no sinal vermelho
– Kalbim kırmızı ışıkta
Parado, sem medo, sem muita prеtensão (não, não, não, não)
– Durdu, korkmadan, fazla gösteriş yapmadan (hayır, hayır, hayır, hayır)
Até pensei еm te ligar mais cedo
– Seni daha erken arayacağımı bile düşündüm.
Mas eu pisei no freio, saí na contramão
– Ama frene bastım, tam tersi çıktım

Hoje eu tô pensando em você
– Bugün seni düşünüyorum.
Em tudo que cê sabe fazer
– Nasıl yapılacağını bildiğin her şeyde
Depois eu já não sei te dizer
– O zaman sana daha fazla anlatamam.
Mas eu te quero sem maldade, baby
– Ama seni alçakgönüllülük olmadan istiyorum bebeğim

Hoje eu quero boca a boca
– Bugün ağızdan ağıza konuşmak istiyorum.
R&B com pouca roupa
– Küçük giysili R & B
Fica louco, eu fico louca
– Git deli, deli gidiyorum
Fica louco, eu fico, uh
– Çıldır, anladım.

A gente junto é mó’ parada, a gente não presta
– Biz birlikteyiz, dur, berbat değiliz.
Zero compromisso, se for sempre assim, nós fecha
– Sıfır taahhüt, eğer her zaman böyleyse, kapatırız
Entra nesse quarto sem a intenção de ficar
– Kalmak niyetinde olmadan bu odaya girin
Não vejo problema em não querer se apaixonar
– Aşık olmak istememekte bir sakınca görmüyorum.

É que hoje eu tô sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Bugün filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok mu
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor (é que hoje eu tô)
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok (bugün benim)
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor (é que hoje eu tô)
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok (bugün benim)
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok

Hoje eu tô pensando em você
– Bugün seni düşünüyorum.
Em tudo que cê sabe fazer
– Nasıl yapılacağını bildiğin her şeyde
Depois eu já não sei te dizer
– O zaman sana daha fazla anlatamam.
Mas eu te quero sem maldade, baby
– Ama seni alçakgönüllülük olmadan istiyorum bebeğim

Hoje eu quero boca a boca
– Bugün ağızdan ağıza konuşmak istiyorum.
R&B com pouca roupa
– Küçük giysili R & B
Fica louco, eu fico louca
– Git deli, deli gidiyorum
Fica louco, eu fico, uh
– Çıldır, anladım.

A gente junto é mó’ parada, a gente não presta
– Biz birlikteyiz, dur, berbat değiliz.
Zero compromisso, se for sempre assim, nós fecha
– Sıfır taahhüt, eğer her zaman böyleyse, kapatırız
Entra nesse quarto sem a intenção de ficar
– Kalmak niyetinde olmadan bu odaya girin
Não vejo problema em não querer se apaixonar
– Aşık olmak istememekte bir sakınca görmüyorum.

É que hoje eu tô sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Bugün filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok mu
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor (é que hoje eu tô)
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok (bugün benim)
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok

É que hoje eu tô sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Bugün filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok mu
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok
Sem filtro, sem lua, sem hora pro amor
– Filtre yok, ay yok, aşk için zaman yok

Sou muito apaixonada por você, amor
– Sana çok aşığım aşkım.
Eu tô louca pra cheirar você
– Seni kokladığım için deliriyorum.
Ficar sentada em cima de você, deixa?
– Üstüne oturur musun?
Eu vou sair daqui, vou te agarrar
– Buradan çıkacağım, seni yakalayacağım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın