Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Karsten Walter – Komm näher (Rhythm Of The Night) Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Karsten Walter – Komm näher (Rhythm Of The Night) Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

This is the rhythm of the night
– This Is the rhythm of the night
The night, oh yeah
– Gece, oh evet
This is, this is the rhythm of the night
– Bu, bu gecenin ritmidir

Hey, kenn ich dich nicht von irgendwo her?
– Seni bir yerden tanıyor muyum?
Sag, warst du denn nicht gestern auch schon hier?
– Dün gece burada değil miydin?
Ich bin voll geflasht und du viel zu heiß
– Ben tamamen yanıp sönüyorum ve sen çok sıcaksın
Nur wegen dir gehen meine Gefühle im Kreis
– Sadece senin yüzünden duygularım bir daire içinde dönüyor

Komm, schau doch mal her und schenk mir ‘nen Blick
– Gel buraya bak ve bana bir bak.
Und traust du dich, dann gibt es für uns kein Zurück
– Ve eğer cesaret edersen, bizim için geri dönüş yok
Denn nur du und ich, es braucht nur uns zwei
– Çünkü sadece sen ve ben, sadece ikimize ihtiyacımız var
Ich spür, das wird perfekt mit uns beiden
– İkimiz için de mükemmel olacağını hissediyorum.

Hey, nimm meine Hand und ich zieh dich zu mir
– Elimi tut, ben de seni kendime çekeyim.
Lass dich verführen
– Seni baştan çıkarmasına izin ver

Komm näher, Baby, willst du nicht, Baby, willst du nicht
– Yaklaş bebeğim, istemiyor musun bebeğim, istemiyor musun
Denselben wilden Rhythmus mit mir spüren?
– Benimle aynı vahşi ritmi hissediyor musun?
Komm naher, Baby, ich will dich, Baby, ich will dich
– Yaklaş bebeğim, seni istiyorum bebeğim, seni istiyorum
Will dich mehr als nur tief im Herz berühren
– Sana kalbinin derinliklerinden daha fazla dokunmak istiyor
(This is the rhythm of the night)
– (This ıs the rhythm of the night)

Gefühle wie Dynamit
– Dinamit gibi duygular
Eine Explosion im Rhythmus dieser Nacht
– Bu gecenin ritminde bir patlama
(This is, this is the rhythm of the my life)
– (This is, this is the rhythm of my life)
Beweg dich zu meinem Beat
– Ritmime doğru yürü
Komm, wir feiern uns im Rhythmus dieser Nacht
– Hadi, bu gecenin ritminde kutlayalım
(This is, this is the rhythm of the night)
– (This Is, this Is the rhythm of the night)

Hey, was ist nur los, was machst du mit mir?
– Hey, neler oluyor? bana ne yapıyorsun?
Hast du mich verzaubert oder hypnotisiert?
– Beni büyüledin mi yoksa hipnotize mi ettin?
Wie du dich bewegst, bewegt was in mir
– Nasıl hareket ediyorsun, içimde bir şey hareket ediyor
Und wie ein Magnet ziehst du mich hin zu dir
– Ve bir mıknatıs gibi beni kendine çekiyorsun

Ich kann mich nicht wehren, es ist wie Magie
– Kendimi Savunamıyorum, Sihir gibi
Du bist wie das Girl aus meiner Fantasie
– Hayalimdeki kız gibisin.
Und geh ich zu weit, hey, bitte verzeih
– Ve çok ileri gidiyorum, hey, lütfen affet
Es läuft grad so perfekt mit uns beiden
– Şu anda ikimiz için de çok iyi gidiyor.

Du nimmst meine Hand und ich weiß, was passiert
– Elimi tut ve ne olacağını biliyorum
Ich lass mich verführen
– Baştan çıkarıldım

Komm näher, Baby, willst du nicht, Baby, willst du nicht
– Yaklaş bebeğim, istemiyor musun bebeğim, istemiyor musun
Denselben wilden Rhythmus mit mir spüren?
– Benimle aynı vahşi ritmi hissediyor musun?
Komm näher, Baby, ich will dich, Baby, ich will dich
– Yaklaş bebeğim, seni istiyorum bebeğim, seni istiyorum
Will dich mehr als nur tief im Herz berühren
– Sana kalbinin derinliklerinden daha fazla dokunmak istiyor
(This is the rhythm of the night)
– (This ıs the rhythm of the night)

Gefühle wie Dynamit
– Dinamit gibi duygular
Eine Explosion im Rhythmus dieser Nacht
– Bu gecenin ritminde bir patlama
(This is, this is the rhythm of my life)
– (This Is, this Is the rhythm of my life)
Beweg dich zu meinem Beat
– Ritmime doğru yürü
Komm, wir feiern uns im Rhythmus dieser Nacht
– Hadi, bu gecenin ritminde kutlayalım
(This is, this is the rhythm of the night)
– (This Is, this Is the rhythm of the night)

(The night)
– (Gece)
Eine Explosion im Rhythmus dieser Nacht
– Bu gecenin ritminde bir patlama
(This is, this is the rhythm of my life)
– (This Is, this Is the rhythm of my life)
(My Life)
– (Hayatım)
Komm, wir feiern uns im Rhythmus dieser Nacht
– Hadi, bu gecenin ritminde kutlayalım

Komm näher, Baby, willst du nicht, Baby, willst du nicht
– Yaklaş bebeğim, istemiyor musun bebeğim, istemiyor musun
Denselben wilden Rhythmus mit mir spüren?
– Benimle aynı vahşi ritmi hissediyor musun?
Komm naher, Baby, ich will dich, Baby, ich will dich
– Yaklaş bebeğim, seni istiyorum bebeğim, seni istiyorum
Will dich mehr als nur tief im Herz berühren
– Sana kalbinin derinliklerinden daha fazla dokunmak istiyor
(This is the rhythm of the night)
– (This ıs the rhythm of the night)

Gefühle wie Dynamit
– Dinamit gibi duygular
Eine Explosion im Rhythmus dieser Nacht
– Bu gecenin ritminde bir patlama
(This is, this is the rhythm of my life)
– (This Is, this Is the rhythm of my life)
Beweg dich zu meinem Beat
– Ritmime doğru yürü
Komm, wir feiern uns im Rhythmus dieser Nacht
– Hadi, bu gecenin ritminde kutlayalım
(This is, this is the rhythm of the night)
– (This Is, this Is the rhythm of the night)



Etiketlendi:

Cevap bırakın