milet – Ordinary days Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

願わくば、そう
– umarım.
悲劇よりも 喜劇よりも 見ていたいのは
– trajediden daha fazlasını, komediden daha fazlasını görmek istiyorum
奇跡のような当たり前を照らす この日常
– Sağduyuyu bir mucize gibi aydınlatan bu günlük yaşam

間違いじゃない 戻ることも 許すことも 怖いけど
– bu bir hata değil. geri dönüp seni affetmekten korkuyorum.
ふとした時に浮かぶ君に ほどけそうな靴紐を強く結んだ
– yüzerken seni çözmüş gibi görünen bir ayakkabı bağı bağladım

歌って 転んで 理由も覚えてないけど
– şarkı söyleyip düşüyorum ve nedenini bile hatırlamıyorum.
最高も逆も 愛してきたんだ
– en iyisini sevdim ve tam tersi.
Maybe もう曖昧な言葉は 必要ないんだ
– belki daha belirsiz kelimelere ihtiyacım yoktur.

ずっと
– her zaman.
君の隣で笑うより 君に笑ってほしいのさ
– yanında gülmektense sana gülmeyi tercih ederim.
欲を言えばキリがないけど
– açgözlülük dersem, hiçbir fikrim yok.
どんな言葉で伝えようとも 足りないくらい
– hangi dili kullanırsanız kullanın, bu yeterli değildir.
今が愛おしいんだ
– şimdi seni seviyorum.
君が君でいるために そこに光が差すように
– ışık senin için orada parlıyor
どんなときも傍にいたいんだ
– her zaman seninle olmak istiyorum.
この手を ずっと 離さないよ
– bu eli sonsuza dek bırakmayacağım.

描くなら、そう
– eğer çizersen, Evet.
歓声もない 正解もない ゴールの向こう
– şerefe yok, hedefin ötesinde doğru cevap yok.
君がいるなら頑張ってみようかな
– eğer buradaysan, elimden geleni yaparım.
呆れそうな言い訳 でも信じたいんだ
– aptalca bir bahane olsa bile buna inanmak istiyorum.

歌って 転んで 傷も数えてないけど
– şarkı söylüyorum, düşüyorum, yaralarımı saymıyorum.
「大丈夫」と嘘を重ねてきたんだ
– bu konuda yalan söyledim.
Maybe もう曖昧な言葉は 必要ないんだ
– belki daha belirsiz kelimelere ihtiyacım yoktur.

ずっと
– her zaman.
君の願いが叶うように 泣きたい時に泣けるように
– böylece dileğin gerçekleşebilir, böylece ağlamak istediğinde ağlayabilirsin
欲を言えばキリがないけど
– açgözlülük dersem, hiçbir fikrim yok.
暗がり迷ってた日々も 太刀打ちできないほど
– karanlıkta kaybolduğum günler bile rekabet edemez
今が愛おしいんだ
– şimdi seni seviyorum.
導けなかった希望も 報われなかった昨日も
– hope’a liderlik edemezdim, dün parasını ödeyemezdim.
今生まれ変わるんだ きっと
– ben yeniden doğmuş olacağım. ben yeniden doğmuş olacağım.
この手を ずっと 離さないよ
– bu eli sonsuza dek bırakmayacağım.

ずっと
– her zaman.
君の隣で笑うより 君に笑ってほしいのさ
– yanında gülmektense sana gülmeyi tercih ederim.
欲を言えばキリがないけど
– açgözlülük dersem, hiçbir fikrim yok.
どんな言葉で伝えようとも どうしようもないくらいに
– hangi dili kullanırsanız kullanın, yardım edemezsiniz.
愛おしいんだ
– seni seviyorum.

君が君でいるために そこに光が差すように
– ışık senin için orada parlıyor
どんなときも傍にいたいんだ
– her zaman seninle olmak istiyorum.
この手を ずっと 離さないよ
– bu eli sonsuza dek bırakmayacağım.
どんな日も きっと 輝くんだ
– eminim her gün parlayacak.
この手を ずっと 離さないよ
– bu eli sonsuza dek bırakmayacağım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın