また会おう この道のどこかで
– sonra görüşürüz, bu yolun aşağısında bir yerde.
ありがとう この気持ち届くかな
– teşekkürler. bu his sana ulaşacak mı merak ediyorum.
果てしなく続くこの時間の中で
– bu sonsuz zaman diliminde
ほんの一瞬 たった一瞬
– bir an için sadece. bir an için sadece.
すれ違っただけだとしても
– birbirimizin yanından geçsek bile
誰かにとってのパーフェクトは
– birisi için mükemmel
誰かにとっての不完全
– Birisi için kusurlu
違う場所から覗いた景色は
– farklı bir yerden dikizlediğim manzara
こんなにも こんなにも
– çok, çok.
素敵なもので満ちてる
– harika şeylerle dolu.
僕を閉じ込めていたのは
– beni içeri kilitleyen
他でもない僕自身だ
– benim. benim.
その悔しさと その希望に気付かせてくれたのは君
– bu pişmanlığın ve umudun farkına varmamı sağlayan sendin.
僕に翼は無いけれど
– kanatlarım yok.
今なら自由に飛べるよ
– artık özgürce uçabilirsin.
心の中 その大空を 君とどこまでも飛んで行こう
– Seninle kalbimdeki o ateşin içinde uçalım.
いつしか僕も歳を取り
– bir gün ben de yaşlanacağım ben.
手足が動かなくなっても
– ellerin ve ayakların sıkışsa bile
心はそっと君を抱きしめてる
– kalbim sana usulca sarılıyor.
いつまでも いつまでも
– sonsuza dek ve sonsuza dek.
君の頭撫でながら
– kafanı okşarken
鏡に映った自分の
– aynaya yansıyan kendimden
嫌なとこばかりが見えるよ
– bütün kötü şeyleri görebiliyorum.
恵まれてる 違う誰かと
– başka biriyle kutsandım.
比べてはいつも 諦めることだけが上手くなって
– vazgeçmek her zaman daha iyidir.
それでも前を向けたのは
– ve yine de, beni ayakta tutan tek şey
君と重ねたモノローグが
– seninle tekrar ettiğim monolog
孤独な夜を切り裂きながら この心強くするから
– bu yalnız geceyi parçalara ayıracağım ve bunu güven verici hale getireceğim.
僕に翼は無いけれど
– kanatlarım yok.
君となら高く飛べるよ
– seninle yüksekten uçabilirim.
光が射す その大空を 風の詩を聴きながら飛んで行こう
– Rüzgarın şiirini dinlerken ışığın parladığı gökyüzünde uçalım
また会おう この道のどこかで
– sonra görüşürüz, bu yolun aşağısında bir yerde.
ありがとう この気持ち届くかな
– teşekkürler. bu his sana ulaşacak mı merak ediyorum.
果てしなく続くこの時間の中で
– bu sonsuz zaman diliminde
ほんの一瞬 たった一瞬
– bir an için sadece. bir an için sadece.
すれ違っただけだとしても
– birbirimizin yanından geçsek bile
君は僕の永遠
– Sen benim sonsuzluğumsun
Mr.Children – Kimitokasaneta Monologue Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Mr.Children








