Muslim – Serrek Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

يعلم الله أشنو كاين في القلب
– Tanrı ashno Kayin’i kalbinde öğretir
يمكن نبانلك أنا هاني
– Seni inşa edebilirsin Ben Hani
ومن لداخل نايضة الحرب
– Bu savaşın NİDA içindedir
الدنيا حكارة وكاع ما كتحس بالذنب
– Dünyanın suçluluk duygusu var.
وكاع اللي كنتيقو فيهم
– Ve onların içinde olan
خارجين لينا من الجنب
– Lena’yı plevradan çıkar.
قلبي مقبرة لجراحي اللي ثوّارة
– Kalbim cerrahlarım için bir mezarlık
خلّى ليمارة اللي خلاني و توارى
– Khali lemara Elly khalani ve Tawari
و قالو الشعراء بلي الدنيا دوّارة
– Ve şairler ble alt Döner dedi
ربح وخسارة وما تدوملك نوّارة
– Kar ve zarar ve bilmedikleriniz
ويا بني آدم يالي باغي تعرف مالك
– Ve oğlum Adem Yalı baggy sahibini tanıyor
شوف الماضي ديالك وشوف فعالك
– Geçmişinizi gösterin ve etkinliğinizi gösterin
ولا تظن بلي الجبروت يعلي شانك
– Ve benim shank üzerinde gücüm olduğunu sanma.
يمكن غلطة وحدة ترجعلك حسابك
– Hesabınız yanlış olabilir
سرّك فقاع البير وعند الشارب منو
– Pemfigusun sırrı pemfigus
وبلا ما تلوم المحبوب اذا خاب ظنّو
– Ve hayal kırıklığına uğradıysa sevgiliyi suçlamayın
وكاع اللي كانو حباب ما بقاو يحنّو
– Ve geriye kalanların aşkı olan
وكلشي مضّا سنّو
– Kalshi MDA kar
وخبّي سرّك المدفون يا اللّي
– Ve gömülü sırrını sakla, Elly
عمرك ما ظنّيتي بلّي
– Kaç yaşında olduğumu sanıyordun?
يمكن حبيبك اللّي كان يولّي
– Dikkat eden sevgilin olabilir mi
فدار العديان اسرارك يملي
– Adar El-Adyan sırlarınız dikte ediyor
وخبّي سرّك المدفون يا اللّي
– Ve gömülü sırrını sakla, Elly
عمرك ما ظنّيتي بلّي
– Kaç yaşında olduğumu sanıyordun?
يمكن حبيبك اللّي كان يولّي
– Dikkat eden sevgilin olabilir mi
فدار العديان أسرارك يملي
– Adar El-Adyan sırlarınız dikte ediyor
و خبّي سرّك يا اللّي
– Ve sırrını sakla
ما ظنّيتي بلّي
– Ne olduğumu sanıyordun?
يمكن حبيبك يولّي
– Sevgilin buna dikkat edebilir mi
كاع أسرارك يملي
– Sırların dikte ediyor
ياما حلمتي دابا جا وقت الكوابيس
– Yama meme uçlarım Daba Ga kabus zamanı
ملي كل الناس يعرفو اللّي فالكواليس
– Millie, herkes perde arkasında kimin olduğunu biliyor.
وكاع اللّي قراب منك غيبانولك جواسيس
– Ve siz casus olmaz olmaz
غادي يحكمك الشّك فحبس الوساويس
– Gadi kuralları vjb alwasawis’ten şüphe ediyorsun
ويا الساقي جنانك بدموع المظلوم
– Ve ey mazlumların gözyaşlarıyla çılgınlığını barmen
ما جنيتي منها دابا غير لهموم
– Babasından kazandıklarım kaygısız
حكمت الاقدار ليوم تفضح المدفون
– Gömülenleri açığa çıkarma günü için kaderler hükmetti
و التايق فالدنيا ملعون
– Ve dünya lanetlendi
وماشي كاع اللّي باين
– Machi ka Alli Bain
فالواقع هو اللّي كاين
– Gerçek şu ki Cain
وشحال من صاحب خاين
– Sahib Jaen’in Şahal’ı
في الفرصة كان يساين
– Bu fırsatta haraç ödüyordu
وقلوب النّاس مقبرة الأسرار
– İnsanların kalpleri Sırlar Mezarlığı
ويا ويلو اللّي دافن فيها العار
– Ve utancı gömülü olan Söğüt
و بين الشر و الخير ما يحتار
– Kötülükle iyilik arasında şaşkın olan
غير اللّي اختار يلعب بالنّار
– Ateşle oynamayı seçen
وخبّي سرّك المدفون يا اللّي
– Ve gömülü sırrını sakla, Elly
عمرك ما ظنّيتي بلّي
– Kaç yaşında olduğumu sanıyordun?
يمكن حبيبك اللّي كان يولّي
– Dikkat eden sevgilin olabilir mi
فدار العديان اسرارك يملي
– Adar El-Adyan sırlarınız dikte ediyor
وخبّي سرّك المدفون يا اللّي
– Ve gömülü sırrını sakla, Elly
عمرك ما ظنّيتي بلّي
– Kaç yaşında olduğumu sanıyordun?
يمكن حبيبك اللّي كان يولّي
– Dikkat eden sevgilin olabilir mi
فدار العديان أسرارك يملي
– Adar El-Adyan sırlarınız dikte ediyor
و خبّي سرّك يا اللّي
– Ve sırrını sakla
ما ظنّيتي بلّي
– Ne olduğumu sanıyordun?
يمكن حبيبك يولّي
– Sevgilin buna dikkat edebilir mi
كاع أسرارك يملي
– Sırların dikte ediyor
و خبّي سرّك يا اللّي
– Ve sırrını sakla
ما ظنّيتي بلّي
– Ne olduğumu sanıyordun?
يمكن حبيبك يولّي
– Sevgilin buna dikkat edebilir mi
يا كاع أسرارك يملي
– Sırların dikte ediyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın