Tú, con la cara dura y sin soñar
– Sen, sert bir yüzle ve hayal kurmadan
Sobre mi piel, sabes dejarme huellas
– Tenimde, bana nasıl ayak izi bırakacağını biliyorsun.
En mis heridas luego metes la sal
– Sonra yaralarıma tuzu sen koydun.
Yo no comprendo este tu extraño amor
– Bu garip aşkını anlamıyorum.
No sé cómo debo ser, exactamente
– Tam olarak nasıl olmam gerektiğini bilmiyorum.
Seré como un perro bueno con su amo
– Efendisine karşı iyi bir köpek gibi olacağım.
Sin importarme el qué dirán de la gente
– İnsanlar hakkında ne söyleyeceklerini umursamadan
Cubre con silencio un corazón cansado
– Yorgun bir kalbi sessizlikle örtün
No puedo más, no sé qué cosa darte
– Artık dayanamıyorum, sana ne vereceğimi bilmiyorum.
Por favor, dime, ¿qué cosa hice mal?
– Lütfen söyle bana, neyi yanlış yaptım?
Perderte ahora y no verte más
– Seni şimdi kaybetmek ve artık görmemek
Recomenzar con nueva actitud
– Yeni bir tavırla baştan başlamak
Tú quieres más, me exiges y me pretendes
– Daha fazlasını istiyorsun, beni talep ediyorsun ve bana numara yapıyorsun.
Cuando tú quieres, me excitas y me enciendes
– İstediğin zaman beni azdırırsın ve azdırırsın
Y, aunque no quiera, siempre digo sí
– Ve istemesem bile hep evet derim.
Porque te amo
– Çünkü seni seviyorum
Porque no encuentro nunca una salida
– Hiç bir şekilde buluyorum çünkü
Porque me digo siempre que ha acabado
– Çünkü kendime her zaman bittiğini söylerim.
Después me encuentro atrapado en un vaso
– Sonra kendimi bir bardağa sıkışmış buluyorum.
Donde tú puedes beber, tranquilamente
– Nerede sessizce içebilirsin
No puedo más, no sé qué cosa darte
– Artık dayanamıyorum, sana ne vereceğimi bilmiyorum.
Por favor, dime, ¿qué cosa hice mal?
– Lütfen söyle bana, neyi yanlış yaptım?
Perderte ahora y no verte más
– Seni şimdi kaybetmek ve artık görmemek
Recomenzar con nueva actitud
– Yeni bir tavırla baştan başlamak
Tú quieres más, me exiges y me pretendes
– Daha fazlasını istiyorsun, beni talep ediyorsun ve bana numara yapıyorsun.
Cuando tú quieres, me excitas y me enciendes
– İstediğin zaman beni azdırırsın ve azdırırsın
Y, aunque no quiera, siempre digo sí
– Ve istemesem bile hep evet derim.
Porque te amo
– Çünkü seni seviyorum
(Tú quieres más) Más, mucho más
– (Daha fazlasını istiyorsun) Daha fazlası, çok daha fazlası
(Tú quieres más) No puedo darte más de mí
– (Daha fazlasını istiyorsun) Sana benden daha fazlasını veremem
¿Qué más me puedes pedir?
– Benden daha ne isteyebilirsin?
Si ya te he dado todo para hacerte feliz
– Seni mutlu etmek için sana her şeyi verdiysem
(Tú quieres más) Tú sabes hacerme sufrir
– (Daha fazlasını istiyorsun) Bana nasıl acı çektireceğini biliyorsun
(Tú quieres más) Y me quemas con tu fuego
– (Daha fazlasını istiyorsun) Ve beni ateşinle yakıyorsun
Termina tu juego
– Oyununu bitir
Y déjame alejarme de ti
– Ve senden uzaklaşmama izin ver
(Tú quieres más) Y yo te doy mi amor
– (Daha fazlasını istiyorsun) Ve sana sevgilerimi sunuyorum
(Tú quieres más) Porque te amo
– (Daha fazlasını istiyorsun) Çünkü seni seviyorum
Y aunque quiero apartarme de ti
– Ve senden uzaklaşmak istememe rağmen
Sigo atrapado
– Hala sıkıştım
(Tú quieres más)
– (Daha fazla istiyorum)
(Tú quieres más) Siempre te complaceré
– (Daha fazlasını istiyorsun) Seni her zaman memnun edeceğim
Digan lo que digan
– Ne derlerse desinler
Cuando quieras, te amaré
– Ne zaman istersen, seni seveceğim.
(Tú quieres más) Te doy mi amor y mi cuerpo
– (Daha fazlasını istiyorsun) Sana sevgimi ve bedenimi veriyorum
(Tú quieres más) Pasión en cada momento
– (Daha fazlasını istiyorsun) Her an tutku
Y no me arrepiento de ti
– Ve sana pişman değilim
No quiero perderte y por eso siempre digo sí
– Her zaman evet diyorum. çünkü seni kaybetmek istemiyorum ve bu
(Tú quieres más) En mis heridas tú metes la sal
– (Daha fazlasını istiyorsun) Yaralarıma tuzu sen koydun
(Tú quieres más) Yo no comprendo tu forma de amar
– (Daha fazlasını istiyorsun) Senin sevme tarzını anlamıyorum
Pero, no quiero perderte jamás
– Ama seni asla kaybetmek istemiyorum.
Por más que intento, no puedo escapar
– Ne kadar uğraşırsam uğraşayım kaçamam.
(Tú quieres más) Me excitas, si me pretendes
– (Daha fazlasını istiyorsun) Beni tahrik ediyorsun, eğer öyleymişim gibi davranıyorsan
(Tú quieres más) Cuando tú quieres, me enciendes
– (Daha fazlasını istiyorsun) İstediğin zaman beni tahrik ediyorsun
Y siempre te digo sí
– Ve sana her zaman evet derim.
Porque, aunque muera, yo te amo
– Çünkü ölsem bile seni seviyorum.
Nino Segarra – Porque Te Amo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Nino Segarra








