Niska – 44 İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I don’t mind if your lie
– Eğer yalan ise umursamıyorum
Take your time, oh, great
– Acele etme, oh, harika

Les voyous font les influenceurs (eh), dehors, c’est chaud (chaud)
– Voyous yazı tipi etkileyiciler (eh), dehors, c’est chaud (chaud)
Les petits mettent les anciens en sueur (han-han), la guitare les fait chanter en chœur (ouh)
– (Ouh)Les oluşurken mettent les anciens en sueur en (han-han), la gitar les fait chanter chœur
Fais pas ton chaud, non, fais pas ton malin (ton malin)
– Faıs pas ton chaud, non, faıs pas ton malın (ton malın)
Jeune négro deep ne fait pas de câlins (jamais)
– Derin ne fait pas de calins (jamais)
Dans mon fessier, la conso’ est calée (calée, calée, calée)
– Dans pzt fessier, la conso’ est calée (calée, calée, calée)
Elle veut que j’l’appelle “mon cœur”, ma bitch, tu sais
– Elle veut que j’l’appelle “mon cœur”, anne kaltak, tu sais
Dehors, c’est chaud (c’est dead), pour un rien ça part en brr (brr)
– Dehors, c’est chaud (c’est dead), un rien ça part en brr (brr) dökün
Mais nique sa mère les gow (les culs), j’dois faire rentrer les briques (brr)
– Daha fazla bilgi için gow (les culs), j’dois faire rentrer les briques (brr) adresini ziyaret edin.
Commando (‘do), Zifu de la B (oh oui)
– Komando (‘do), Zifu de la B (oh oui)

C’est moi qu’on appelle le papa, c’est la gestu’ que j’maîtrise (maîtrise) (I don’t mind)
– (Umurumda değil (maîtrise) c’est moi qu hadi appelle le baba, c’est la gestu’ que j’maîtrise)
Et si tu paies pas, on parle pas, nous, on barre la carte grise (direct) (if your lie)
– Et si tu paies pas, on parle pas, nous, on barre la carte grise (doğrudan) (eğer yalan söylüyorsanız)
J’suis assis dans l’club, je n’danse pas, mais j’sais qu’j’vais pas rentrer seul (seul) (take your time)
– J’suis assis dans l’club, je n’danse pas (seul) mais j’sais qu’j’vais pas rentrer seul (zaman)
60K sur le ice, j’ai de quoi leur foutre le seum (ouh)
– 60 K sur le buz, j’ai de quoi leur foutre le seum (ouh)

Alpha, Bêta, Commando, ma prof de chimie veut d’la coke (d’la poudre) (I don’t mind)
– Alfa, Bêta, Komando, ma prof de chimie veut d’la kola (d’la poudre) (Umrumda değil)
Ça doit être peut-être ma peau, j’comprends pas, tout l’temps, c’est d’ma faute (la merde) (if your lie)
– (Eğer yalan ise) (la merde) Ça kuruş bunun sonucunda da belki bunun sonucunda ma peau, j’comprends pas tout l’temps, c’est d vuracağınız faute
C’est vrai qu’on fait du sale, pendant qu’nos darons font la salaat (ah) (take your time)
– C’est vrai qu’on fait du sale, pendant qu’nos darons font la salaat (ah) (acele etmeyin)
Ouais, chacal, tu t’laisses aller, y a encore deux mois, c’était ta salope (bou-bouh) (oh, great)
– Ouais, chacal, tu t’laisses aller, y a encore deux mois, c’etait ta salope (bou-bouh) (oh, harika)
Et dehors, ça tire (sale), 44, 44 (brr) (I don’t mind)
– Et dehors, ça tire (satış), 44, 44 (brr) (Umrumda değil)
De l’autre côté du binks (ouais), ça part en couille, j’pars en chasse (vroum) (if your lie)
– De l’autre côté du binks (ouais), ça part en couille, j’pars en chasse (vroum) (yalanın varsa)
Et les tits-pe veulent faire comme nous (nous, nous) (take your time)
– Et les tits-pe veulent faire comme nous (nous, nous) (acele etme)
Dehors, c’est chaud, chaud, chaud, chaud (oh)
– Dehors, c’est chaud, chaud, chaud, chaud (oh)
Dehors, c’est chaud (que du) (great)
– Dehors, c’est chaud (que du) (harika)

Le te-shi nous a rendu nocif (‘cif), j’en deviens parano (je fume)
– Le te-shi nous a rendu nocif (‘cıf), j’en deviens parano (je fume)
L’objectif, c’est de rester en place (en place), éliminée le quartier d’en face (brr)
– L’objectıf, c’est de rester en place (en place), éliminée le quartier d’en face (brr)
Dans la G.A.V, j’ai gravé mon blase
– Dans la G.A.V, j’ai gravé mon blase
C’que j’ai fait par amour, on me l’a rendu par les coups (les coups)
– C’que j’ai fait par amour, bana l ‘ a rendu par les darbe (les darbeler)
Les êtres humains me dégoutent (boumin)
– (Boumin)Les êtres humains bana dégoutent
Toujours la grinta, comme à l’ancienne (han, han), j’sais que le crime paye toujours en cash (wou)
– Grinta, comme à l’ancienne (han, han), j’sais que le crime paye toujours en cash (wou)
Ça sent la weed partout dans la pièce (ça pue), celle qui sort son tel’, on la dégage (pute)
– Ça sent la weed partout dans la pièce (ça pue), celle qui sort son tel’, on la degage (pute)
De-spee comme Mané (Mané)
– De-spee comme Mané (Mané)
Sur la plaquette j’mets des coups d’schlass comme à Tottenham (brah, brah)
– (Dostum, dostum)Sur la plaketi j’mets des darbeler d’schlass comme à Tottenham
Sur la plaquette, je mets des coups d’schlass comme à Tottenham
– Sur la plaketi, je mets des darbeler d’schlass comme à Tottenham

C’est moi qu’on appelle le papa, c’est la gestu’ que j’maîtrise (maîtrise) (I don’t mind)
– (Umurumda değil (maîtrise) c’est moi qu hadi appelle le baba, c’est la gestu’ que j’maîtrise)
Et si tu paies pas, on parle pas, nous, on barre la carte grise (direct) (if your lie)
– Et si tu paies pas, on parle pas, nous, on barre la carte grise (doğrudan) (eğer yalan söylüyorsanız)
J’suis assis dans l’club, je n’danse pas, mais j’sais qu’j’vais pas rentrer seul (seul) (take your time)
– J’suis assis dans l’club, je n’danse pas (seul) mais j’sais qu’j’vais pas rentrer seul (zaman)
60K sur le ice, j’ai de quoi leur foutre le seum (ouh)
– 60 K sur le buz, j’ai de quoi leur foutre le seum (ouh)

Alpha, Bêta, Commando, ma prof de chimie veut d’la coke (d’la poudre) (I don’t mind)
– Alfa, Bêta, Komando, ma prof de chimie veut d’la kola (d’la poudre) (Umrumda değil)
Ça doit être peut-être ma peau, j’comprends pas, tout l’temps, c’est d’ma faute (la merde) (if your lie)
– (Eğer yalan ise) (la merde) Ça kuruş bunun sonucunda da belki bunun sonucunda ma peau, j’comprends pas tout l’temps, c’est d vuracağınız faute
C’est vrai qu’on fait du sale, pendant qu’nos darons font la salaat (ah) (take your time)
– C’est vrai qu’on fait du sale, pendant qu’nos darons font la salaat (ah) (acele etmeyin)
Ouais, chacal, tu t’laisses aller, y a encore deux mois, c’était ta salope (bou-bouh) (oh, great)
– Ouais, chacal, tu t’laisses aller, y a encore deux mois, c’etait ta salope (bou-bouh) (oh, harika)
Et dehors, ça tire (sale), 44, 44 (brr) (I don’t mind)
– Et dehors, ça tire (satış), 44, 44 (brr) (Umrumda değil)
De l’autre côté du binks (ouais), ça part en couille, j’pars en chasse (vroum) (if your lie)
– De l’autre côté du binks (ouais), ça part en couille, j’pars en chasse (vroum) (yalanın varsa)
Et les tits-pe veulent faire comme nous (nous, nous) (take your time)
– Et les tits-pe veulent faire comme nous (nous, nous) (acele etme)
Dehors, c’est chaud, chaud, chaud, chaud (oh)
– Dehors, c’est chaud, chaud, chaud, chaud (oh)
Dehors, c’est chaud (que du) (great)
– Dehors, c’est chaud (que du) (harika)

I don’t mind if your lie
– Eğer yalan ise umursamıyorum
Take your time, oh, great
– Acele etme, oh, harika




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın