Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Otto Brandenburg – To Lys På Et Bord Danca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Otto Brandenburg – To Lys På Et Bord Danca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

To lys på et bord,
– Bir masada iki mum,
tre forløsende ord,
– üç kurtarıcı kelime,
fire glas fylde med ungdommens mod.
– dört bardak gençliğin cesaretiyle doludur.
Fem slags smil til dessert,
– Tatlı için beş çeşit gülümseme,
seks små kys, tre til hver,
– altı küçük öpücük, her biri üç tane daha,
blev betalt med vort hjerteblod.
– kalp kanımızla ödendi.
En ond parodi
– Kötü bir parodi
på en spildt poesi
– boşa şiir üzerine
det er alt hvad der findes i dag,
– bugün var olan tek şey bu,
for de smil og de ord
– o gülümsemeler ve o sözler için
der blev sagt ved det bord,
– bu masada söylendi,
har vi glemt midt i tidens jag.
– zamanın akışının ortasında unuttuk mu?
Hvordan er det sket?
– Bu nasıl oldu?
Har vi slet ikke set,
– Hiç görmedik mi,
at de lys brændte hurtigt ned.
– o ışıkların çabuk yandığını.
Og tiden der kom
– Ve o zaman geldi
blev så håbløs og tom
– çok umutsuz ve boş oldu
hvorfor skal det vare ved?
– neden son olmak zorunda mı?
To lys på et bord,
– Bir masada iki mum,
tre forløsende ord,
– üç kurtarıcı kelime,
fire glas fyldt med ungdommens mod.
– gençliğin cesaretiyle dolu dört bardak.
Fem slags smil til dessert,
– Tatlı için beş çeşit gülümseme,
seks må kys, tre til hver,
– altı öpebilir, her biri üç,
blev betalt med vort hjerteblod.
– kalp kanımızla ödendi.
Hvordan er det sket?
– Bu nasıl oldu?
Har vi slet ikke set,
– Hiç görmedik mi,
at de lys brændte hurtigt ned
– Bu ışıklar hızla yandı
og tiden der kom
– ve o zaman geldi
blev så håbløs og tom
– çok umutsuz ve boş oldu
hvorfor skal dog det vare ved?
– bu neden devam etmeli?
To lys på et bord,
– Bir masada iki mum,
tre forløsende ord,
– üç kurtarıcı kelime,
fire glas fyldt med ungdommens mod
– gençliğin cesareti ile dolu dört bardak
fem slags smil til dessert,
– tatlı için beş çeşit gülümseme,
seks små kys, tre til hver,
– altı küçük öpücük, her biri üç tane daha,
blev betalt med vort hjertes blod.
– kalbimizin kanıyla ödendi.
blev betalt med hvort hjertes blod
– her kalbin kanıyla ödendi



Etiketlendi:

Cevap bırakın