Ruth B. – World War 3 İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Cold afternoon I had no idea who you were
– Soğuk günler kim olduğunu bilmiyordum
So casually you walked into my universe
– Öylesine gelişigüzel evrenime girdin ki
You said “Hey you got some pretty brown eyes”
– “Hey, çok güzel kahverengi gözlerin var” dedin.
And I couldn’t, couldn’t help but smile
– Ve yapamadım, yardım edemedim ama gülümsedim
And I think that’s the moment it all happen
– Ve sanırım her şeyin gerçekleştiği an bu.
Wouldn’t you say so, Captain?
– Öyle demez miydin Yüzbaşı?
But love turned into games
– Ama aşk oyunlara dönüştü
Games turned into heartbreak
– Oyunlar kırık bir kalbe dönüştü
And heartbreak turned into war
– Ve kırık kalp savaşa dönüştü
And if I’m correct you use to tell me
– Ve eğer haklıysam bana söylersin
Darling, all is fair in love and war
– Sevgilim, aşk ve savaşta her şey adildir.

You you meant the world to me
– Sen benim için dünyalara bedeldin
Then you went World War Three
– Sonra Üçüncü Dünya Savaşı’na girdin.
You you love mercilessly
– Acımasızca seviyorsun.
And left me out to bleed
– Ve kanamam için beni dışarıda bıraktı
Guns out, lets go, I’ll be your fighter if you say so
– Silahlar dışarı, gidelim, eğer öyle diyorsan ben senin savaşçın olacağım.
Shots fired, I see the battlefield is filled with fatality
– Ateş edildi, savaş alanının ölümle dolu olduğunu görüyorum.

I don’t get why we’re meant to fall in love, then say goodbye
– Neden aşık olup vedalaşmamız gerektiğini anlamıyorum.
Gave you all my heart and all my precious time
– Sana tüm kalbimi ve değerli zamanımı verdim.
And I can picture you in your blue jeans
– Ve seni mavi kotunun içinde hayal edebiliyorum.
Looking right at me with that gorgeous smile
– Bana o muhteşem gülümsemeyle bakıyor
I couldn’t see the lies and the things that you would hide
– Gizleyeceğin yalanları ve şeyleri göremedim.

You you meant the world to me
– Sen benim için dünyalara bedeldin
Then you went World War Three
– Sonra Üçüncü Dünya Savaşı’na girdin.
You you love mercilessly
– Acımasızca seviyorsun.
And left me out to bleed
– Ve kanamam için beni dışarıda bıraktı
Guns out, let’s go, I’ll be your fighter if you say so
– Silahlar dışarı, gidelim, eğer öyle diyorsan ben senin savaşçın olacağım.
Shots fired, I see the battlefield is filled with fatality
– Ateş edildi, savaş alanının ölümle dolu olduğunu görüyorum.

So here’s to you, here’s to us
– Yani burada, burada, bizim için
Here’s to everything we ever were
– Olduğumuz her şeye içelim.
And here’s to a new World War
– Ve işte yeni bir Dünya Savaşına

I can see the headlights now
– Farları şimdi görebiliyorum.
He tore her apart
– Onu paramparça etti
But I got the greatest weapon of all, a broken heart
– Ama en büyük silaha sahibim, kırık bir kalbe

You you meant the world to me
– Sen benim için dünyalara bedeldin
Then you went World War Three
– Sonra Üçüncü Dünya Savaşı’na girdin.
You you love mercilessly
– Acımasızca seviyorsun.
And left me out to bleed
– Ve kanamam için beni dışarıda bıraktı
Guns out, lets go, I’ll be your fighter if you say so
– Silahlar dışarı, gidelim, eğer öyle diyorsan ben senin savaşçın olacağım.
Shots fired, I see the battlefield is filled with fatality
– Ateş edildi, savaş alanının ölümle dolu olduğunu görüyorum.

So here’s to you, here’s to us
– Yani burada, burada, bizim için
Here’s to everything we ever were
– Olduğumuz her şeye içelim.
And here’s to a new World War
– Ve işte yeni bir Dünya Savaşına




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın