Sidecars – Galaxia İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Me perdí la salida del sol
– Güneşin doğuşunu özledim
Se coló en tu ventana abierta
– Açık pencerene gizlice girdi.
Mi ciudad nuestro despertador
– Benim şehrim bizim çalar saat
Ruge mientras se despereza
– Germe sırasında kükrer

Arde el mundo y nos falta valor
– Dünya yanıyor ve cesaretimiz yok
Seguirá hasta saldar la cuenta
– Hesap çözülene kadar devam edecektir
Hoy Madrid corre a contrarreloj
– Bugün Madrid zamana karşı çalışır
Pero a mí no me quedan fuerzas
– Ama hiç gücü kalmadı

Quédate y sellaré la puerta
– Kal ve kapıyı mühürleyeyim.
Deja que arda el contestador
– Telesekreterin yanmasına izin ver
Júrame que no hay ciencia cierta
– Yemin ederim kesin bir bilim yok.
Solo ciencia ficción
– Sadece bilim kurgu

Deja todo así, páranos los pies
– Her şeyi böyle bırak, ayaklarımızı Durdur
Miénteme a la cara
– Yüzüme yalan söyle
Y dime que no es nada
– Ve bana hiçbir şey olmadığını söyle

Apiádate de mí o invítame a salir
– Bana merhamet et ya da çıkma teklif et
Pon rumbo a la galaxia
– Galaksi için rotayı ayarla
Que te espero a diez planetas
– Seni on gezegene kadar bekleyeceğim
De aquí, de aquí
– Buradan, buradan

Hemos vuelto a perder al control
– Yine kontrolü kaybettik.
No me atrevo a asomarme ahí fuera
– Oraya bakmaya cesaret edemem.
Quiero huir en cualquier dirección
– Herhangi bir yönde koşmak istiyorum
Y salir dando volteretas
– Ve takla atarak dışarı çık

Empujados por la misma inercia
– Aynı atalet tarafından itildi
Yonquis de la misma canción
– Aynı şarkıdan bağımlılar
Júrame que no hay ciencia cierta
– Yemin ederim kesin bir bilim yok.
Solo ciencia ficción
– Sadece bilim kurgu

Deja todo así, páranos los pies
– Her şeyi böyle bırak, ayaklarımızı Durdur
Miénteme a la cara y dime que no es nada
– Yüzüme yalan söyle ve bana hiçbir şey olmadığını söyle
Apiádate de mí o invítame a salir
– Bana merhamet et ya da çıkma teklif et
Pon rumbo a la galaxia
– Galaksi için rotayı ayarla

Que te espero a diez planetas
– Seni on gezegene kadar bekleyeceğim
De aquí, de aquí
– Buradan, buradan

Llévame hasta allí, márcame en la piel
– Beni oraya götür, cildime işaretle
Solo una palabra, haz abracadabra
– Sadece bir kelime, abrakadabra yapmak

Deja todo así, páranos los pies
– Her şeyi böyle bırak, ayaklarımızı Durdur
Miénteme a la cara y dime que no es nada
– Yüzüme yalan söyle ve bana hiçbir şey olmadığını söyle
Y apiádate de mí o invítame a salir
– Ve bana merhamet et ya da çıkma teklif et
Pon rumbo a la galaxia
– Galaksi için rotayı ayarla

Que te espero a diez planetas de aquí
– Seni buradan on gezegene kadar bekliyorum.
Te espero a diez planetas de aquí
– Seni buradan on gezegene kadar bekliyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın