Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Soge – Cachos de Mi Alma İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Soge – Cachos de Mi Alma İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Otra vez perdido,
– Yine kayıp,
Otra vez, otra vez
– Tekrar, tekrar
Espero en silencio por si decides gritarme
– Bana bağırmaya karar verirsen diye sessizce bekliyorum.
Me caigo cinco veces y me levanto siete
– Beş kez düşüyorum ve yedi kez kalkıyorum.

Disparo y fallo solo es para probarme,
– Ateş ediyorum ve özlüyorum sadece kendimi kanıtlamak için,
Te pago un millón si aguantas mi carácter
– Karakterime katlanırsan sana bir milyon veririm.
A Tellus se le escapan los seísmos se le escapan los seísmos,
– Tellus depremleri kaçırıyor depremleri kaçırıyor,
Si quieres ver límites empújate a ti mismo
– Sınırların kendini zorladığını görmek istiyorsan

Si te soy sincero no puedo luchar
– Dürüst olursam savaşamam.
Porque me faltan motivos para ponerme a pensar
– Çünkü düşünmeye başlamak için sebeplerim yok
Creo que la vida pasa rápido
– Sanırım hayat hızlı geçiyor.
Pero no pasa nada si la paso a tu lado
– Ama senin yanından geçmemde bir sakınca yok.

Ando por caminos de futuros,
– Geleceğin yollarında yürüyorum,
Sin mirar atrás tampoco te preocupes del pasado
– Geçmişe bakmadan geçmiş için de endişelenme.
Es que estoy perdido y no sé donde estoy,
– Sadece kayboldum ve nerede olduğumu bilmiyorum.,
Morí electrocutado por echarte un cable, solo tu eres capaz de
– Sana tel fırlattığım için elektrik çarparak öldüm, sadece sen yapabiliyorsun.

Encontrarme
– Bulmak
Vente, vente, vente y quédate
– Gel, gel, gel ve kal
, Tal vez sea mejor para los dos,
– belki ikimiz için de daha iyidir.,
Me arranco el corazón, si te vas de mi,
– Eğer beni terk edersen kalbimi sökerim.,

De todas formas no puedo arrancar algo que se perdió
– Her neyse, kaybolan bir şeyi önyükleyemiyorum.
Estoy recogiendo cachos de mi alma,
– Ruhumun parçalarını topluyorum.,
Pegarlos poco a poco y levantarme
– Onları azar azar yapıştırın ve ayağa kalkın
Solamente tu me haces ver,
– Sadece sen görmemi sağlıyorsun.,

Que la vida no está hecha pa’cobardes
– Bu hayat korkaklar için yaratılmamıştır.
Dime, dime que te quedas,
– Söyle bana, kaldığını söyle,
No puedo aguantar esta soledad,
– Bu yalnızlığa dayanamıyorum,
El camino es largo y no puedo caminar,
– Yol uzun ve yürüyemiyorum,

Me arranco los ojos si veo que no estás
– Olmadığını görürsem gözlerimi yırtarım.
Dime, dime que te quedas,
– Söyle bana, kaldığını söyle,
No puedo aguantar esta soledad,
– Bu yalnızlığa dayanamıyorum,
El camino es largo y no puedo caminar,
– Yol uzun ve yürüyemiyorum,

Me arranco los ojos si veo que no estás
– Olmadığını görürsem gözlerimi yırtarım.
Miénteme, mátame ahora mismo,
– Bana yalan söyle, hemen öldür beni,
El último peón con vida en el tablero,
– Tahtadaki son canlı piyon,
Quería coger las nubes con los brazos cortados
– Kollarım kesilerek bulutları yakalamak istedim.

Y recibirte con los brazos abiertos
– Ve kollarını açarak hoş geldin
Dime todo lo que sientes
– Bana hissettiğin her şeyi anlat
Tu mirada es el descanso de mi alma
– Bakışların ruhumun geri kalanı
Me entretengo viendo la vida pasar,
– Hayat izlerken kendimden geçip göz önünde bulunduruyorum ,

Solo el mes de noviembre me salva
– Sadece Kasım ayı beni kurtarır
Se que estás en frente con los ojos vendados,
– Önünde gözleri bağlı olduğunu biliyorum.,
Es lo que tiene acostumbrarme a tu presencia
– Varlığına alışmak için gereken bu.
He vuelto a cerrar el cajón de los recuerdos
– Anıların çekmecesini tekrar kapattım.

, Abrí los ojos para nuevas experiencias
– , Yeni deneyimler için gözlerimi açtım
Quiero morir con ella a mi lado,
– Yanımda onunla ölmek istiyorum.,
Que me basta solo con verle los ojos,
– Sadece gözlerini görmem için yeterli olduğunu,
Quiero morir grande como Alejandro,
– Alejandro gibi büyük ölmek istiyorum.,

Completar mi plan A es mi plan B
– A planımı tamamlamak B planım.
Dime, dime que te quedas,
– Söyle bana, kaldığını söyle,
No puedo aguantar esta soledad,
– Bu yalnızlığa dayanamıyorum,
El camino es largo y no puedo caminar,
– Yol uzun ve yürüyemiyorum,

Me arranco los ojos si veo que no estás
– Olmadığını görürsem gözlerimi yırtarım.
Dime, dime que te quedas,
– Söyle bana, kaldığını söyle,
No puedo aguantar esta soledad
– Bu yalnızlığa dayanamıyorum
El camino es largo y no puedo caminar,
– Yol uzun ve yürüyemiyorum,
Me arranco los ojos si veo que no estás
– Olmadığını görürsem gözlerimi yırtarım.
Otra vez perdido,
– Yine kayıp,
No sé lo que me pasa
– Benim neyim var bilmiyorum



Etiketlendi:

Cevap bırakın