Har søkt etter svar på steda
– Steda ile ilgili cevaplar aradınız mı
Som ikke e bra for mæ
– Ve bu benim için iyi değil
Man blir sliten av å bær på hemmeligheta
– Adam sırrı taşımaktan yorulur
Kan sov i tusenvis av tima, men fortsatt vær helt koala
– Binlerce tima’da uyuyabilir ama yine de tamamen koala olabilir
Helt koala
– Kahraman koala
Og når man e svak, tar man dårlige valg
– Ve zayıf olduğunuzda, kötü seçimler yaparsınız
Fins ikke kraft til å se heile bildet
– Bütün resmi görmek için hiçbir güç yoktur
Eller til å stå opp for sæ sjøl
– Ya da S için ayağa kalkmak
Og til å vite ka du egentlig ville
– Ve ka’yı tanımak için gerçekten yapardın
Sorry, men æ e ikke hjemme
– Üzgünüm, ama æ e ev değil
Har ikke vært det på lang, lang tid
– Ben uzun zamandır gitmedim, uzun zaman
Æ har begynt å lign på en fremmed
– Æ bir yabancıya benzemeye başladı
Vær så god, noen andre får lev mitt liv
– Her ne olursa olsun, başka biri hayatımı yaşayacak
Ser ingen utvei, ingen utvei, utvei
– Tesis, Tesis, resort bakın
Bare mange grunna til å vær i det
– Sebep sadece bu
Og man blir utbrent, blir utbrent
– Ve biri yandı, yandı
Og syk av mindre
– Ve daha az hasta
Har blitt en jævel på kvite løgne
– Beyaz yalan bir piç haline geldi
Ingen har lurt mæ mere enn æ sjøl
– Kimse kendinden daha fazla aldatmadı
Æ trur æ treng det, æ trur æ treng det
– Æ düşün æ buna ihtiyacım var, æ düşün æ buna ihtiyacım var
Sorry, men æ e ikke hjemme
– Üzgünüm, ama æ e ev değil
Har ikke vært det på lang, lang tid
– Ben uzun zamandır gitmedim, uzun zaman
Æ har begynt å lign på en fremmed
– Æ bir yabancıya benzemeye başladı
Vær så god, noen andre får lev mitt liv
– Her ne olursa olsun, başka biri hayatımı yaşayacak
Sorry, men æ e ikke hjemme
– Üzgünüm, ama æ e ev değil
Har ikke vært det på lang, lang tid
– Ben uzun zamandır gitmedim, uzun zaman
Æ har begynt å lign på en fremmed
– Æ bir yabancıya benzemeye başladı
Vær så god, noen andre får lev mitt liv
– Her ne olursa olsun, başka biri hayatımı yaşayacak
Jeg ha’kke vært hjemme i det siste
– Son zamanlarda eve gitmedim.
Hjemmetelefonen ringer konstant
– Ev telefon görüşmeleri sürekli
Jeg ligner på en fremmed, ingenting å miste (Yeah)
– Ben bir yabancıya benziyorum, kaybedecek bir şey yok (Evet)
Sjela min betaler kontant (Kontant)
– Ruhum nakit öder (nakit)
Alt er grått, ingen glitter
– Her şey gri, parıltı yok
Ingen som vet hvor jeg sitter
– Kimse nerede oturduğumu bilmiyor
Ingen som vet når jeg klikker
– Ne zaman tıkladığımı kimse bilmiyor
Men når jeg klikker er den eneste gangen de lytter
– Ama tıkladığımda sadece dinliyorlar
Sjelen drar lenge før jeg kommer inn
– Ben içeri girmeden önce ruh uzun süre oyalanıyor
Ingen sløser tiden min som jeg sløser min
– Atık benim gibi, hiç kimse benim zaman atık
Lange dager, sene kvelder
– Uzun günler, geç akşamlar
Lurer på sist jeg så klokka, det er vilt
– Geçen sefer merak saati gördüm, azgın.
Finner ingen fackings utvei
– Hiçbir fackings resort bulur
Føles som jeg bor i en labyrint
– Bir labirentte yaşıyormuş gibi hissediyorum
For jeg, e’kke lei meg, e’kke sint
– Ben, E’kke üzgünüm, e’kke kızgın
Prøver si dem hva jeg føler og vil
– Onlara ne hissettiğimi ve istediğimi söylemeyi dene
Vanskelig for meg når jeg føler ingenting
– Hiçbir şey hissetmediğimde benim için zor
Jakter svaret når jeg har funnet medisin
– İlaç bulduğumda cevabı avlar
Føler ingen lar meg leve livet mitt
– Kimsenin hayatımı yaşamama izin vermediğini hissetmek
(Føler ingen lar meg leve livet mitt)
– (Kimsenin hayatımı yaşamama izin vermediğini hissediyorum)
Sorry, men æ e ikke hjemme
– Üzgünüm, ama æ e ev değil
Har ikke vært det på lang, lang tid
– Ben uzun zamandır gitmedim, uzun zaman
Æ har begynt å lign på en fremmed
– Æ bir yabancıya benzemeye başladı
Vær så god, noen andre får lev mitt liv
– Her ne olursa olsun, başka biri hayatımı yaşayacak
Sorry, men æ e ikke hjemme
– Üzgünüm, ama æ e ev değil
Sorry, men æ e ikke her
– Üzgünüm, ama burada æ e değil
Æ har begynt å lign på en fremmed
– Æ bir yabancıya benzemeye başladı
Skål for alt som pleide å vær mæ
– Eskiden gerekli olan her şeye şerefe.
Skål for alt som pleide å vær mæ
– Eskiden gerekli olan her şeye şerefe.
Skål for alt som pleide å vær mæ
– Eskiden gerekli olan her şeye şerefe.
Sondre Justad & Musti – Sorry Norveççe Sözleri Türkçe Anlamları









