Aku yang terlelap sendiri
– Yalnız uyudum
Terlelap sampai tak sadar diri
– Bilinçsiz olana kadar uyumak
Kulihat sang Pujaan Hati
– Kalbin idolünü görüyorum
Datang melangkah, t’rus menghampiri
– Adım atmaya gel, t’rus yaklaşıyor.
Namun, sungguh sayang
– Ancak, bu üzücü
Itu hanyalah sebuah mimpi
– Sadece bir rüyaydı.
Terbangunkan pagi
– Sabah uyan
Bersama matahari
– Güneşle birlikte
Aku bergetar disentuh dia
– Ona dokunarak salladım.
Mataku terbang sampai ke langit
– Gözlerim gökyüzüne uçtu
Tubuhnya pun indah kupandangi
– Vücudum da çok güzel.
Putih, mulus, dan seksi
– Beyaz, pürüzsüz ve seksi
Tak jauh seperti sang Bidadari
– Bir meleğe pek benzemiyor.
‘Kan kupeluk dia sampai mati
– Ona ölümüne sarılacağım.
Rambutnya pun indah bagai putri
– Saçları bir prenses kadar güzel
Mirip iklan di TV
– Tv’deki reklamlara benzer
Ho-oh, aku bergetar disentuh dia
– Ona dokunarak salladım.
Mataku terbang sampai ke langit
– Gözlerim gökyüzüne uçtu
Tubuhnya pun indah kupandangi
– Vücudum da çok güzel.
Putih, mulus, dan seksi
– Beyaz, pürüzsüz ve seksi
Tak jauh seperti sang Bidadari
– Bir meleğe pek benzemiyor.
‘Kan kupeluk dia sampai mati
– Ona ölümüne sarılacağım.
Rambutnya pun indah bagai putri
– Saçları bir prenses kadar güzel
Mirip iklan di TV
– Tv’deki reklamlara benzer
Aku bergetar disentuh dia
– Ona dokunarak salladım.
Mataku terbang sampai ke langit
– Gözlerim gökyüzüne uçtu
Tubuhnya pun indah kupandangi
– Vücudum da çok güzel.
Putih, mulus, dan seksi
– Beyaz, pürüzsüz ve seksi
Tak jauh seperti sang Bidadari
– Bir meleğe pek benzemiyor.
‘Kan kupeluk dia sampai mati
– Ona ölümüne sarılacağım.
Rambutnya pun indah bagai putri
– Saçları bir prenses kadar güzel
Mirip iklan di TV
– Tv’deki reklamlara benzer
(Oh-ho, wo-ho, yeah)
– (Oh-ho, wo-ho, evet)
(Hu-hu-hu)
– (Hu-hu-hu)
(Oh-ho, oh-ho, yeah)
– (Oh-ho, oh-ho, evet)
ST12 – Putri Iklan Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:ST12








