Still Fresh – COMME TOI Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

C’est Still Fresh
– Hala taze
Oui, money, money
– Evet, para, para
(Billie Joe on the beat)
– (Billie Joe ritimde)

Elle me dit “c’est la dernière fois” même si elle aime me voir
– Beni görmek için seviyor olsa bile, bunun son defa olduğunu söylüyor”
Elle veut plus ressentir ce manque, elle veut m’oublier doucement
– Bu eksikliği daha fazla hissetmek istiyor, beni nazikçe unutmak istiyor
Elle me dit “c’est la dernière fois” même si elle aime me voir
– Beni görmek için seviyor olsa bile, bunun son defa olduğunu söylüyor”
Elle veut m’oublier doucement, elle veut plus ressentir ce manque
– Beni nazikçe unutmak istiyor, bu eksikliği daha fazla hissetmek istiyor
Et elle sait bien tout c’qu’elle perd mais elle préfère couper les ponts
– Ve kaybettiği her şeyi biliyor ama köprüleri kesmeyi tercih ediyor
Elle en peut plus d’espérer, elle veut pas péter les plombs
– Artık umut edemiyor, osurmak istemiyor

Et elle va se consoler, se noyer dans d’autres bras
– Ve kendini teselli edecek, diğer kollarda boğulacak
J’lui dis “j’espère que t’es heureuse”, elle me dit “non, eux c’est pas toi”
– Ona “umarım mutlusundur” diyorum, ” hayır, onlar sen değilsin.””
Il ne fait pas la dif’ comme toi (comme toi)
– Senin gibi bir şey yapmıyor (senin gibi)
Il ne me fait pas rire comme toi (comme toi)
– Bu beni senin gibi güldürmüyor (senin gibi)
Tu sais qu’il n’y en a pas dix comme toi (comme toi)
– Senin gibi on tane olmadığını biliyorsun (senin gibi)
T’en joues et tu te joues de moi (tu te joues de moi ah)
– Sen oyna ve sen oyna (sen oyna ah)

Si tu savais que tu voulais pas t’engager, dis moi pourquoi tu m’as accosté
– Eğer bir taahhütte bulunmak istemediğini bilseydin, bana neden suçlandığını söyle
Dis pas qu’je savais qu’tu voulais pas t’engager, tu sais bien le mal que tu causais
– Bir şey yapmak istemediğini bildiğimi söyleme, ne tür bir zarara neden olduğunu biliyorsun
Tu sais qu’on est pas pareil tous les deux, tu m’as laissé tomber dans le piège
– Aynı olmadığımızı biliyorsun, tuzağa düşmeme izin verdin.
J’étais pas préparée pour ce jeu, j’étais aveuglée ça t’arrangeais
– Bu oyun için hazır değildim, kör oldum.
Fallait m’dire dès l’premier jour que j’étais pas la bonne à tes yeux
– İlk günden beri gözlerinde doğru kişi olmadığımı söylemek zorunda kaldım.
Fallait m’dire dès l’premier jour, j’aurais pas perdu autant de temps
– Bana ilk günden beri çok fazla zaman kaybetmeyeceğimi söylemek zorunda kaldım

Et elle va se consoler, se noyer dans d’autres bras
– Ve kendini teselli edecek, diğer kollarda boğulacak
J’lui dis “j’espère que t’es heureuse”, elle me dit “non, eux c’est pas toi”
– Ona “umarım mutlusundur” diyorum, ” hayır, onlar sen değilsin.””
Il ne fait pas la dif’ comme toi (comme toi)
– Senin gibi bir şey yapmıyor (senin gibi)
Il ne me fait pas rire comme toi (comme toi)
– Bu beni senin gibi güldürmüyor (senin gibi)
Tu sais qu’il n’y en a pas dix comme toi (comme toi)
– Senin gibi on tane olmadığını biliyorsun (senin gibi)
T’en joues et tu te joues de moi (tu te joues de moi ah)
– Sen oyna ve sen oyna (sen oyna ah)

Elle me dit “c’est la dernière fois” même si elle aime me voir
– Beni görmek için seviyor olsa bile, bunun son defa olduğunu söylüyor”
Elle veut plus ressentir ce manque, elle veut m’oublier doucement
– Bu eksikliği daha fazla hissetmek istiyor, beni nazikçe unutmak istiyor
Fallait m’dire dès l’premier jour, que j’étais pas la bonne à tes yeux
– İlk günden beri bana gözlerinde doğru kişi olmadığımı söylemek zorunda kaldım.
Fallait m’dire dès l’premier jour, j’aurais pas perdu autant de temps
– Bana ilk günden beri çok fazla zaman kaybetmeyeceğimi söylemek zorunda kaldım

Et elle va se consoler, se noyer dans d’autres bras
– Ve kendini teselli edecek, diğer kollarda boğulacak
J’lui dis “j’espère que t’es heureuse”, elle me dit “non, eux c’est pas toi”
– Ona “umarım mutlusundur” diyorum, ” hayır, onlar sen değilsin.””
Il ne fait pas la dif’ comme toi (comme toi)
– Senin gibi bir şey yapmıyor (senin gibi)
Il ne me fait pas rire comme toi (comme toi)
– Bu beni senin gibi güldürmüyor (senin gibi)
Tu sais qu’il n’y en a pas dix comme toi (comme toi)
– Senin gibi on tane olmadığını biliyorsun (senin gibi)
T’en joues et tu te joues de moi (tu te joues de moi ah)
– Sen oyna ve sen oyna (sen oyna ah)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın