Video Klip
Şarkı Sözleri
I want some new nails
– Yeni tırnaklar istiyorum.
New bundles, new boobs, you know
– Yeni paketler, yeni göğüsler, bilirsin
Hmm, everythin’ brand new, bitch
– Hmm, her şey yepyeni, kaltak
You know what the fuck this is
– Bunun ne olduğunu biliyorsun.
Why spend my money when I could spend your money?
– Senin paranı harcayabiliyorken neden benim paramı harcıyorsun?
Way too cocky in the coupe feelin’ (brand new, ha)
– Coupe hissinde çok ukala (yepyeni, ha)
Always in the press, why this bitch actin’ (brand new, yeah)
– Her zaman basında, neden bu orospu rol yapıyor (yepyeni, evet)
Spent one-fifty on a presi’ and it’s (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Bir presi’ye elli dolar harcadım ve bu (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
Nigga, don’t touch (yeah)
– Zenci, dokunma (evet)
Smell like money and we smokin’ on (brand new, uh)
– Para gibi kokuyor ve sigara içiyoruz (yepyeni, uh)
Honey in her pack, keep the Bs waxed (brand new)
– Bal paketinde, Bs’yi mumlu tutun (yepyeni)
Hermès bag got my bitch actin’ (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Hermès çantası kaltak oyunculuğumu aldı (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
AP bustin’
– AP baskın
A lot of niggas had a chance, they was unlucky (yeah)
– Bir çok zencinin şansı vardı, şanssızlardı (evet)
When it’s so long, we don’t even discuss it (nah)
– Bu kadar uzun olduğunda, bunu tartışmıyoruz bile (hayır)
Say you got hoes pullin’ up, I don’t trust it (shh)
– Çapaların çekildiğini söyle, buna güvenmiyorum (şşş)
Burn through the money, diamonds dance like Usher (ice)
– Parayı yak, elmaslar Usher gibi dans eder (buz)
You ain’t gotta like it, but my bitch gon’ love it (love it)
– Hoşuna gitmemelisin, ama kaltağım onu sevecek (sev)
All about cake, got a mill’ in the oven (I’m cookin’)
– Pastayla ilgili her şey, fırında bir değirmen var (pişiriyorum)
Birdman hands, all this paper I’m rubbin’ (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Birdman’ın elleri, ovaladığım tüm bu kağıtlar (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
Bitch cry for me, like brand new onions
– Kaltak benim için ağlıyor, yepyeni soğanlar gibi
Way too cocky in the coupe feelin’ (brand new, ha)
– Coupe hissinde çok ukala (yepyeni, ha)
Always in the press, why this bitch actin’ (brand new, yeah)
– Her zaman basında, neden bu orospu rol yapıyor (yepyeni, evet)
Spent one-fifty on a presi’ and it’s (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Bir presi’ye elli dolar harcadım ve bu (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
Nigga, don’t touch (yeah)
– Zenci, dokunma (evet)
Smell like money and we smokin’ on (brand new, uh)
– Para gibi kokuyor ve sigara içiyoruz (yepyeni, uh)
Honey in her pack, keep the Bs waxed (brand new)
– Bal paketinde, Bs’yi mumlu tutun (yepyeni)
Hermès bag got my bitch actin’ (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Hermès çantası kaltak oyunculuğumu aldı (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
AP bustin’
– AP baskın
Brand new AP in HD
– Hd’de yepyeni AP
These diamonds be talkin’ in they sleep
– Bu elmaslar uykularında konuşuyor
You know not to test me, like SAT
– Beni test etmemeyi biliyorsun, SAT gibi
They pay me like RiRi, A-S-A-P
– Bana RiRi gibi para veriyorlar, A-S-A-P
Hotter than AZ, cool as an AC
– Az’den daha sıcak, klima kadar soğuk
Yeah, my diamonds gon’ sing, like do-re-mi
– Evet, elmaslarım şarkı söyleyecek, do-re-mi gibi
Yeah, my diamonds gon’ dance, like my bro CB
– Evet, elmaslarım dans edecek, kardeşim CB gibi
And I pop two X, that’s Dos Equis (brand new, brand new, brand new)
– Ve iki X patlatıyorum, bu Dos Equis (yepyeni, yepyeni, yepyeni)
Yeah, brand new money, brand new hundreds
– Evet, yepyeni para, yepyeni yüzlercesi
Got a bunch of zeros, like a bag of new Funyuns
– Bir sürü sıfır var, bir torba yeni Funyun gibi
Brand new phone with a brand new number
– Yepyeni bir numaraya sahip yepyeni telefon
On some brand new shit, need a brand new plumber (brand new, brand new)
– Yepyeni bir bokta, yepyeni bir tesisatçıya ihtiyacınız var (yepyeni, yepyeni)
I’ma be her brand new black cucumber
– Onun yepyeni siyah salatalığı olacağım
Love brand new, fat pockets lookin’ like love handles
– Aşk yepyeni, aşk kolları gibi görünen şişman cepler
Brand new hoes, come and snort this Michael Jackson, get a brand new nose, bitch
– Yepyeni çapalar, gel ve bu Michael Jackson’ı kokla, yepyeni bir burun al, kaltak
This motherfucker don’t miss
– Bu orospu çocuğu kaçırmayın
No, he’s fuckin’ good
– Hayır, o çok iyi.
That motherfucker don’t miss, man
– O orospu çocuğu ıskalama dostum.
Way too cocky in the coupe feelin’ (brand new, ha)
– Coupe hissinde çok ukala (yepyeni, ha)
Always in the press, why this bitch actin’ (brand new, yeah)
– Her zaman basında, neden bu orospu rol yapıyor (yepyeni, evet)
Spent one-fifty on a presi’ and it’s (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Bir presi’ye elli dolar harcadım ve bu (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
Nigga, don’t touch (yeah)
– Zenci, dokunma (evet)
Smell like money and we smokin’ on (brand new, uh)
– Para gibi kokuyor ve sigara içiyoruz (yepyeni, uh)
Honey in her pack, keep the Bs waxed (brand new)
– Bal paketinde, Bs’yi mumlu tutun (yepyeni)
Hermès bag got my bitch actin’ (brand new, brand new, brand new, brand new, ayy)
– Hermès çantası kaltağımı harekete geçirdi (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni, ayy)
AP bustin’
– AP baskın
Brand new Glock .9, ’cause niggas give me opp vibes
– Yepyeni Glock.9, çünkü zenciler bana karşı hisler veriyor
Y’all niggas circle out of shape, y’all like a stop sign
– Hepiniz zenciler şekilsiz dönüyorsunuz, hepiniz bir dur işareti gibisiniz
Nigga, not even a stop sign gon’ stop mine
– Zenci, benimkini durduracak bir dur işareti bile yok
Stop playin’ before I cock a Glock and leave you cock-eyed
– Bir Glock atmadan ve seni horoz gözlü bırakmadan önce oynamayı bırak
Giftin’ all my hoes, I’m into sharin’
– Tüm çapalarıma hediye ediyorum, paylaşmaktan hoşlanıyorum
Bought the bitch a watch, she don’t even wear it
– Sürtüğe bir saat aldım, takmıyor bile.
Feelin’ like Bugs Bunny, nigga, all these carrots (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Bugs Bunny gibi hissediyorum, zenci, bütün bu havuçlar (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
Kick a white bitch out, actin’ like a Karen
– Karen gibi davranan beyaz bir sürtüğü kovmak
Way too cocky in the coupe feelin’ (4Hunnid, brand new, ha)
– Coupe hissinde çok ukala (4Hunnid, yepyeni, ha)
Always in the press, why this bitch actin’ (brand new, yeah)
– Her zaman basında, neden bu orospu rol yapıyor (yepyeni, evet)
Spent one-fifty on a presi’ and it’s (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Bir presi’ye elli dolar harcadım ve bu (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
Nigga, don’t touch (yeah)
– Zenci, dokunma (evet)
Smell like money and we smokin’ on (brand new, uh)
– Para gibi kokuyor ve sigara içiyoruz (yepyeni, uh)
Honey in her pack, keep the Bs waxed (brand new)
– Bal paketinde, Bs’yi mumlu tutun (yepyeni)
Hermès bag got my bitch actin’ (brand new, brand new, brand new, brand new)
– Hermès çantası kaltak oyunculuğumu aldı (yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
AP bustin’
– AP baskın
Brand new money, brand new hundreds (brand new)
– Yepyeni para, yepyeni yüzlerce (yepyeni)
Bra-brand new hundreds (brand new)
– Sütyen-yepyeni yüzlerce (yepyeni)
Brand new money, brand new hundreds
– Yepyeni para, yepyeni yüzlerce
(Brand new, brand new, brand new, brand new)
– (Yepyeni, yepyeni, yepyeni, yepyeni)
