Видеоклип
Кырӟанлэн Текстэз
(Oh)
– (Э)
(You’re my cold heart)
– (Мон, тон сюлэмме кезьыт)
(Oh)
– (Э)
It’s a human sign
– Та пусэн адямиос
When things go wrong
– Куке мар ке уг мыно ик
When the scent of her lingers
– Со зын ӝегатскыса ке
And temptation’s strong
– Сынаськонлэсь но кужмо
Cold, cold heart
– Кезьыт, кезьыт сюлэм
Hard done by you
– Тон секыт ужъёсты лэсьтэ
Some things looking better, baby
– Куд-ог арбериосты умой адӟиське, детка
Just passing through (oh, no, no, no, no)
– Вӧзаз-тӥ огшоры (сярысь-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а)
And I think it’s gonna be a long, long time
– Но мон малпасько, ортчытыкузы трос-трос дыр
‘Til touchdown brings me ’round again to find
– уло милям мылкыдмы нош ик уз приземление вае , утча
I’m not the man they think I am at home
– Мыным со адями ӧвӧл, со монэ кабыл басьтэмды понна-а корка
Oh, no, no, no
– Э, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а.
And this is what I should have said
– Та но, со мыным шуэ луыны кулэ
Well, I thought it but I kept it hid
– Я, мон та сярысь малпасько, нош та возе лушкемвизьзэ
Cold, cold heart
– Кезьыт, кезьыт сюлэм
Hard done by you
– Тон секыт ужъёсты лэсьтэ
Something’s looking better, baby
– Маке-маке умой адӟиське, детка
Just passing through (oh, no, no, no, no)
– Вӧзаз-тӥ огшоры (сярысь-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а)
And I think it’s gonna be a long, long time
– Но мон малпасько, ортчытыкузы трос-трос дыр
‘Til touchdown brings me ’round again to find
– уло милям мылкыдмы нош ик уз приземление вае , утча
I’m not the man they think I am at home
– Мыным со адями ӧвӧл, со монэ кабыл басьтэмды понна-а корка
Oh, no, no, no (no, no, no, no)
– Э, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а (- а ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а)
And this is what I should have said
– Та но, со мыным шуэ луыны кулэ
Well, I thought it but I kept it hid
– Я, мон та сярысь малпасько, нош та возе лушкемвизьзэ
Cold, cold heart
– Кезьыт, кезьыт сюлэм
Hard done by you
– Тон секыт ужъёсты лэсьтэ
Some things looking better, baby
– Куд-ог арбериосты умой адӟиське, детка
Just passing through (oh, no, no, no, no)
– Вӧзаз-тӥ огшоры (сярысь-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а)
And I think it’s gonna be a long, long time
– Но мон малпасько, ортчытыкузы трос-трос дыр
‘Til touchdown brings me ’round again to find
– уло милям мылкыдмы нош ик уз приземление вае , утча
I’m not the man they think I am at home
– Мыным со адями ӧвӧл, со монэ кабыл басьтэмды понна-а корка
Oh, no, no, no (no, no, no, no)
– Э, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а (- а ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а)
And this is what I should have said
– Та но, со мыным шуэ луыны кулэ
(‘Til touchdown brings me ’round again to find)
– (“Мынам дыры ӧз берыкты тачдаун” нош ик мед шедьтоды)
Well, I thought it but I kept it hid
– Я, мон та сярысь малпасько, нош та возе лушкемвизьзэ
(No, no, no, no)
– (Ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а)
Shoorah (oh), shoorah
– Шура (сярысь), шура
Shoorah, shoorah
– Шура, шура
Oh, no, no, no, no
– Э, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а, ӧвӧл-а.









