Quevedo – TUCHAT Іспанський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

¿Qué hago solo, ma, si hoy es 7 del 7?
– Що мені робити одному, ма, якщо сьогодні 7 з 7?
¿Cuándo le cogí este miedo a to’ lo que me compromete?
– Коли я зловив цей страх перед тим, що мене пов’язує?
Pensé que sería feliz estando bien algarete, durmiendo con cualquiera
– Я думав, що був би щасливий, якби все було добре, спав з ким завгодно.
Y si supiera’ que llevo un mes igual
– Що, якби я знав, що маю той самий місяць
Tus fotos con él me sientan fatal, y finjo aunque no me da igual
– Ваші фотографії з ним здаються мені жахливими, і я прикидаюся, хоча мені все одно

Aquí estoy listo si él no te habla
– Ось я і готовий, якщо він не заговорить з тобою
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Я швидко дістанусь до нього, щоб дати вам таблицю
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– У вашому чаті, в ліжку, в ліжку.
Esperando que me hable’ cuando él no te habla
– Очікуючи, що він поговорить зі мною, коли він не розмовляє з тобою

Mami, no me hable’
– Мамо, не розмовляй зі мною’
Esto es pa’ olvidarte, échame un cable (Cable)
– Це ПА ‘ забути тебе, простягни мені провід (провід)
Jeje, que si no, no lo consigo, no lo consigo, mami, no lo consigo (Eh)
– Хе-хе, що якщо ні, я не отримаю цього, я не отримаю цього, Мамо, я не отримаю цього (А)
Explícame cómo olvido (Oh-oh) ese piercing de tu ombligo (Oh-oh)
– Поясніть мені, як я забув (О-О) цей Пірсинг у вашому пупку (О-о)
Ey, y to’ lo que hay más abajo, baby, cuando nos tocábamos
– Гей, і до того, що внизу, дитино, коли ми торкалися один одного
Siempre se mojaba to’ hasta el amanecer, uh
– Він завжди був мокрим до світанку,
La última vez te lo metí porque dijiste que no estabas con él
– минулого разу я підсунув його тобі, бо ти сказала, що тебе з ним
Fallo mío por confiar en una infiel (Infiel)
– ні моя вина в тому, що я довірився невірній (невірній)
Mala y adicta a fallar
– Погана і схильна до невдач
Qué fácil soy de engañar (Sí)
– Як легко мене обдурити (так)
Juré no verte otra ve’, pero sé que aun así (Yo)
– Я поклявся більше ніколи тебе не бачити, але я знаю, що все одно (Я)

Caería una y mil vece’ en tu juego mientras tú sigas queriendo jugar
– Я б тисячу разів потрапляв у твою гру, Поки ти продовжуєш хотіти грати
Te veo en todos lado’ aunque cambie de lugar
– Я бачу тебе скрізь, навіть якщо я поміняюся місцями
Y claro que duele, au, si hace un año tú jangueaba’ a mi la’o
– І, звичайно, це боляче, ау, якби рік тому ти грав на моїй гітарі
Esperando se me derritió el hela’o
– Очікування розтануло в мені від морозу.
Y si ahora tú me hablara’ volvería, aunque ya dé igual
– І якби ти зараз поговорив зі мною, я б повернувся, навіть якби мені було все одно

Aquí estoy listo si él no te habla
– Ось я і готовий, якщо він не заговорить з тобою
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Я швидко дістанусь до нього, щоб дати вам таблицю
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– У вашому чаті, в ліжку, в ліжку.
Esperando que me hable’ cuando él no te habla (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
– Очікуючи, що він поговорить зі мною, коли він не розмовляє з тобою (А-а-а-а-а-а-а)

Sigues presente
– Ти все ще присутній
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не в моєму ліжку, але в моїй голові
Contigo-Contigo todo era diferente
– З тобою – з тобою все було по-іншому
Todavía sigues presente
– Ти все ще присутній
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не в моєму ліжку, але в моїй голові
(A tu—A tu lado to’ era diferente)
– (Поруч з тобою, поруч з тобою, щоб все було по-іншому)
Todavía sigues presente
– Ти все ще присутній
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не в моєму ліжку, але в моїй голові
Contigo todo era diferente
– З тобою все було по-іншому
Todavía sigues presente
– Ти все ще присутній
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не в моєму ліжку, але в моїй голові
A tu lado to’ era diferente
– Поруч з тобою все було по-іншому

Y si tú te va’ (Ah), llegan veinte má’ (Tú lo sabe’, mami)
– І якщо ти підеш (Ах), прийдуть ще двадцять (ти це знаєш, мамо)
Si me pongo, te olvido, tú sabes que soy capaz (Obvio)
– Якщо я одягну, я забуду тебе, ти знаєш, що я здатний (очевидно)
El problema es que yo no quiero (Nah), quiero besarme contigo na’ má’ (Na’ má’)
– Проблема в тому, що я не хочу (ні), я хочу поцілувати вас на “більше” (на “більше”)
Quiero perrear contigo na’ má’, chi-chi-chingar contigo na’ má’
– Я хочу пограти з тобою на “більше”, чи-чи-чингувати з тобою на”більше”

En cuerpo sigues presente
– У тілі ти все ще присутній
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не в моєму ліжку, але в моїй голові
Contigo todo era diferente
– З тобою все було по-іншому
Todavía sigues presente (Ey)
– Ти все ще присутній (Гей)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не в моєму ліжку, але в моїй голові
A tu lado to’ era diferente
– Поруч з тобою все було по-іншому
Todavía sigues presente (Woh-woh-woh-woh)
– Ви все ще присутні (у-у-у-у-у)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не в моєму ліжку, але в моїй голові
Contigo todo era diferente
– З тобою все було по-іншому
Todavía sigues presente (Eh-eh-eh)
– Ти все ще продовжуєш бути присутнім (Е-Е-Е)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Не в моєму ліжку, але в моїй голові
A tu lado to’ era diferente
– Поруч з тобою все було по-іншому

(Sigues presente)
– (Ти все ще присутній)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Не в моєму ліжку, але в моїй голові)
(Contigo todo era diferente)
– (З тобою все було по-іншому)
(Todavía sigues presente)
– (Ти все ще присутній)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Не в моєму ліжку, але в моїй голові)
(A tu lado to’ era diferente)
– (Поруч з тобою все було по-іншому)
El verano pasa rápido (Todavía sigues presente)
– Літо проходить швидко (ти все ще присутній)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Не в моєму ліжку, але в моїй голові)
El verano ya va a acabar (Contigo todo era diferente)
– Літо вже добігає кінця (з тобою все було по-іншому)
(Todavía sigues presente)
– (Ти все ще присутній)
Y no quiero que termine (No en mi cama, pero sí en mi mente)
– І я не хочу, щоб це закінчилося (не в моєму ліжку, але в моїй голові).
Sin que te lo vuelva a dar (A tu lado to’ era diferente)
– Без того, щоб я віддав його тобі знову (поруч з тобою, щоб все було по-іншому)


Quevedo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: