Videoklip
Lirika
Fable and truth
– Ertak va haqiqat
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– Meni sharbat va yangi qoidalar beradigan odamga yo’naltiring
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– Menga aytadigan kishi, biz bu erda xachir bo’lish uchun tug’ilmaganmiz
Everything, it contradicts
– Hammasi, bu zid
Hedges of prayer
– Namozning to’siqlari
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– – Ishonganingiz uchun, bu u erda degani emas, bu juda kam
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– Bu kimdir siz uchun tashqariga qarash edim, shunday qilib, kamdan-kam ekan (siz uchun tashqariga qarash, siz uchun tashqariga qarash)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– Fikrlar va ibodatlar ular qiladigan narsa edi (ular qiladigan, qiladigan, qiladigan, qiladigan)
When I lifted her urn
– Men uning urnini ko’targanimda
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– Ilohiylik shunday deydi: “taqdirni topish yoki qaytarish mumkin emas”
I feel when I question my skin starts to burn
– Terim kuyishni boshlaganiga shubha qilganimda his qilaman
Why does my skin start to burn?
– Nega terim kuyishni boshlaydi?
Ah-ah, capital loss
– Ah-ah, kapital yo’qotish
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– Sevgi qonun edi va din o’rgatildi, men sotib olmadim
Feel when we argue our skin starts to rot
– Biz bahslashganimizda his eting terimiz chiriy boshlaydi
Our skin starts to rot
– Bizning terimiz chiriy boshlaydi
Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– Oh (Salom, um, salom, bu mening ikki singlim)
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (Bu YouTube-da ketmoqda, shuning uchun meni xijolat qilmang)
(Okay, let me show them my real face)
– (Mayli, ularga haqiqiy yuzimni ko’rsatay)
Oh (You can sing any song you want)
– Oh (siz xohlagan qo’shiqni kuylashingiz mumkin)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (Menga kamerani bering, menga kamerani bering, menga kamerani bering)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (Siz qo’shiq aytishni boshlaysiz, Onam, siz qo’shiq aytishni boshlaysiz, Onam)
(Ah, okay)
– (Oh, okay)
(Sing a song, okay)
– (Qo’shiq kuylang, mayli)
So share me your plan
– Shunday qilib, menga rejangizni baham ko’ring
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– Agar sizdan iltimos qilsam, men sizning qo’zingiz bo’la olamanmi? Tushunish
I look for the truth in the back of your hand, and I
– Men haqiqatni sizning qo’lingizdan qidiraman va men
Look into the open sky
– Ochiq osmonga qarang
Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– Yulduzlar singlimning ko’zlari kabi miltillaydi(Salom, Malika, bu Celi, men sizni faqat kafda ishlashingizda omad tilash uchun chaqiraman.
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– Yulduzlar singlimning ko’zlari kabi miltillaydi (Um, men seni sevaman, sen uni o’ldirasan, xayr, bolam)
Stars blink like her eyes
– Yulduzlar uning ko’zlari kabi miltillaydi
Like her eyes
– Uning ko’zlari kabi
I dream of eternal life
– Men abadiy hayotni orzu qilaman
I dream of eternal life
– Men abadiy hayotni orzu qilaman