Home / UZBCYR / Nipsey Hussle – Last Time That I Checc’d (feat. YG) Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Nipsey Hussle – Last Time That I Checc’d (feat. YG) Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
It was 5 chains on my neck
– Бу менинг бўйнимдаги 5 занжир еди
It was no smut on my rep
– Бу менинг реп ҳеч ёмонлик еди
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
I was sellin’ in the set
– Мен тўпламда селлин едим
Make a quarter mill no sweat
– Чорак Тегирмонни терламанг
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим

I’m the street’s voice out West
– Мен Ғарбдан кўчанинг овозиман
Legendary self-made progress
– Афсонавий ўз-ўзидан қилинган тараққиёт
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
First get the money then respect
– Аввал пулни олинг, кейин ҳурмат қилинг
Then the power, and the hoes come next
– Кейин куч ва кетмонлар келади
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим

I been self-made from the dribble
– Мен дриблингдан ўзимни яратдим
I was been sayin’ I’m a killer
– Мен қотилман деб айтдим
Playin’ no games with you
– Сиз билан ўйинлар йўқ
Pop clutch, switch lanes on you
– Поп дебрияж, сизга ўтиш йўллари
I laid down the game for you
– Мен сиз учун ўйинни қўйдим
Taught you how to charge more than what they pay for you
– Сизга улар сиз учун тўлаганидан кўпроқ ҳақ олишни ўргатди
Own the whole thing for you
– Сиз учун ҳамма нарсага егалик қилинг
Re-invest, double up, then explained for you
– Ре-invest, икки баробар, кейин сиз учун тушунтирди
It gotta be love
– Бу севги бўлиши керак
Who run the whole city, it gotta be ‘cuz
– Бутун шаҳарни ким бошқаради, бу жуз бўлиши керак
This for the pieces I took off the monopoly board
– Бу қисмлар учун мен монополия кенгашини ечиб олдим
And ya’ll niggas false claims, it gotta be fraud
– Ва яълл занжилар ёлғон даъволар, бу фирибгарлик бўлиши керак
Just keep the hood up out of your mouth, and you gotta be charged
– Фақат оғзингиздан чиқиб қайтарма қалпоғи ушлаб, ва сиз ҳақ керак
I doubled up, tripled up, what
– Мен икки баробар, юқорига уч, нима
Banged on the whole game, I ain’t give a
– Бутун ўйин Banged, мен бир бермайди
Nobody trippin, had no business, got my digits up
– Ҳеч ким trippin, ҳеч иш бор еди, менинг рақам бор
And when I drop, you know I’m ’bout to the whole city up
– Ва мен тушганимда, биласизки, мен бутун шаҳарга қарши курашаман

Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
It was 5 chains on my neck
– Бу менинг бўйнимдаги 5 занжир еди
It was no smut on my rep
– Бу менинг реп ҳеч ёмонлик еди
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
I was sellin’ in the set
– Мен тўпламда селлин едим
Make a quarter mill no sweat
– Чорак Тегирмонни терламанг
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
I’m the street’s voice out West
– Мен Ғарбдан кўчанинг овозиман
Legendary self-made progress
– Афсонавий ўз-ўзидан қилинган тараққиёт
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
First get the money then respect
– Аввал пулни олинг, кейин ҳурмат қилинг
Then the power, and the hoes come next
– Кейин куч ва кетмонлар келади
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим

And I come through fly, no co-sign
– Ва мен пашша орқали келиб, ҳеч cо-белгиси
I ain’t need radio to do mine, I done fine
– Мен меники қилиш radio керак емас, мен яхши амалга
And I take my time, and take my tribe
– Ва мен вақтимни оламан ва қабиламни оламан
Every level that I crossed in this game like state lines
– Мен давлат линиялари каби, бу ўйинда кесиб ҳар даражаси
It was visionary, either I’m genius or you scary
– Бу хаёлпараст еди, ёки мен даҳоман ёки сиз қўрқинчли
Maybe it’s both and this balance I deliver daily
– Еҳтимол, бу иккаласи ҳам ва мен бу балансни ҳар куни етказиб бераман
For every in the streets trying to feed the babies
– Кўчалардаги ҳар бир kishi учун чақалоқларни боқишга ҳаракат қилмоқда
The single mama’s workin’ hard not to miss a payment
– Ягона маманинг иши тўловни ўтказиб юбормаслик қийин
And dirty money get washed on royalty statements
– Ва ифлос пул роялти баёнотларида ювилади
Black owners in this game are powerful racists
– Бу ўйинда қора егалари кучли ирқчилар бор
Young in the set that’s doing it makeshift
– Буни вақтинчалик қиладиган тўпламда ёш
Out the garage is how you end up in charge
– Гараждан ташқарида сиз қандай қилиб масъул бўласиз
It’s how you end up in penthouses
– Қандай қилиб сиз пентхаусларга тушасиз
End up in cars, it’s how you
– Машиналарга тушинг, бу сиз қандай
Start off a curb servin’, end up a boss
– Бир жиловлаш сервин ъ офф бошлаш, бир хўжайин якун
It’s how you win the whole thing and lift up a cigar
– Шундай қилиб, сиз ҳамма нарсани ютиб, сигарани кўтарасиз
With sweat drippin’ down your face cause the mission was hard
– Юзингизга тер томизиб, миссия қийин бўлганлиги сабабли

Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
It was 5 chains on my neck
– Бу менинг бўйнимдаги 5 занжир еди
It was no smut on my rep
– Бу менинг реп ҳеч ёмонлик еди
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
I was sellin’ zones in the set
– Мен тўпламдаги зоналар едим
Make a quarter mill no sweat
– Чорак Тегирмонни терламанг
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
I’m the street’s voice out West
– Мен Ғарбдан кўчанинг овозиман
Legendary self-made progress
– Афсонавий ўз-ўзидан қилинган тараққиёт
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
First get the money then respect
– Аввал пулни олинг, кейин ҳурмат қилинг
Then the power, and the h… come next
– Кейин куч ва ҳ… кейинги келинг
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим

Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
I got the front end and the back
– Олд ва орқа томонни олдим
We on the way and that’s a fact
– Биз йўлда ва бу ҳақиқат
This real, this ain’t rap
– Бу ҳақиқий, бу рап емас
Where everybody wanna act pro-black
– Қаерда ҳамма қора танли ҳаракат қилишни хоҳлайди
(They don’t really wanna fuck with us)
– (Улар, албатта, биз билан фуcк истамайман)
The last lie you heard, this ain’t that
– Сиз ешитган охирги ёлғон, бу ундай емас
This that, “I done made it out the gutter” s…
– Бу,” мен буни канализациядан чиқардим”…
Nip told you ” f the middle man”, I said “f… a b.”
– Нип сизга “ўрта одам” ни айтди, мен “ф” дедим… а б.”
Wearin’ their clothes, I wear my own
– Кийимларини кийинг, мен ўз кийимимни кияман
Ya’ll can own ya’ll label, I own my own,!
– Яълл ёрлиқ егаси мумкин, мен ўз егаси,!
Aye Nip, I remember all that game you taught me
– Ае Нип, сиз менга ўргатган барча ўйинларни еслайман
Don’t around and get played by these label owners
– Атрофда бўлманг ва ушбу ёрлиқ егалари томонидан ўйнанг
Talk that shit to these n…, Adrien Broner
– Бу н деб ахлатни гапириш…, Adrien Бронер
But secure the win though, don’t let that game fold you
– Лекин-да ғалаба хавфсиз, бу ўйин сизни йўл қўйманг
‘Cause when this game over, it’s really game over
– Ъ сабаби, бу ўйин тугагач, бу ҳақиқатан ҳам ўйин тугади
And all they do is play the game till this game over
– Ва улар, албатта, барча устидан бу ўйин қадар ўйин ўйнаш емас
And you be givin’ game like a big brother
– Ва сиз катта биродар каби ўйин берасиз
Mission, never let em take it from us
– Миссия, ҳеч қачон ем уни биздан олмасин

Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
It was 5 chains on my neck
– Бу менинг бўйнимдаги 5 занжир еди
It was no smut on my rep
– Бу менинг реп ҳеч ёмонлик еди
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
I was sellin’ zones in the set
– Мен тўпламдаги зоналар едим
Make a quarter mill no sweat
– Чорак Тегирмонни терламанг
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
I’m the street’s voice out West
– Мен Ғарбдан кўчанинг овозиман
Legendary self-made progress
– Афсонавий ўз-ўзидан қилинган тараққиёт
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим
First get the money then respect
– Аввал пулни олинг, кейин ҳурмат қилинг
Then the power, and the come next
– Кейин куч ва кейинги келади
Last time that I checked
– Охирги marta текширдим


Nipsey Hussle
Etiketlendi: