Home / UZBCYR / The Communards – Don’t Leave Me This Way Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

The Communards – Don’t Leave Me This Way Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Don’t leave me this way
– Мени бу тарзда тарк етма
I can’t survive
– Мен омон қололмайман
I can’t stay alive
– Мен тирик қололмайман
Without your love, no baby
– Севгингизсиз, чақалоқ йўқ

Don’t leave me this way
– Мени бу тарзда тарк етма
I can’t exist
– Мен мавжуд бўлолмайман
I will surely miss your tender kiss
– Мен сизнинг юмшоқ ўпишингизни албатта соғинаман
So don’t leave me this way
– Шундай қилиб, мени бу тарзда қолдирманг

Aww, baby, my heart is full of love and desire for you
– Йўқ, болам, юрагим сенга бўлган муҳаббат ва истакка тўла
So come on down and do what you’ve got to do
– Шундай қилиб, пастга тушинг ва нима қилишингиз керак
You started this fire down in my soul
– Сиз бу оловни менинг қалбимда бошладингиз
Now can’t you see it’s burning out of control?
– Енди унинг назоратдан чиқиб кетаётганини кўрмаяпсизми?
So come on down and satisfy the need in me
– Шундай қилиб, пастга тушинг ва менга бўлган еҳтиёжни қондиринг
‘Cause only your good loving can set me free
– – Фақат сизнинг яхши севгингиз мени озод қилиши мумкин

Don’t leave me this way
– Мени бу тарзда тарк етма
I don’t understand how I’m at your command
– Мен сизнинг буйруғингиз билан қандай еканлигимни тушунмаяпман
So baby please, so don’t you leave me this way
– Илтимос, болам, мени бу тарзда тарк етма

Aww, baby, my heart is full of love and desire for you
– Йўқ, болам, юрагим сенга бўлган муҳаббат ва истакка тўла
So come on down and do what you’ve got to do
– Шундай қилиб, пастга тушинг ва нима қилишингиз керак
You started this fire down in my soul
– Сиз бу оловни менинг қалбимда бошладингиз
Now can’t you see it’s burning out of control?
– Енди унинг назоратдан чиқиб кетаётганини кўрмаяпсизми?
So come on down and satisfy the need in me
– Шундай қилиб, пастга тушинг ва менга бўлган еҳтиёжни қондиринг
‘Cause only your good loving can set me free
– – Фақат сизнинг яхши севгингиз мени озод қилиши мумкин
Set me free, set me free, set me free, set me free, set me free
– Мени озод қил, мени озод қил, мени озод қил, мени озод қил, мени озод қил

Come satisfy me, come satisfy me
– Мени қондиринг, мени қондиринг
Don’t you leave me this way
– Мени бу тарзда тарк етмайсизми
No, no
– Йўқ, йўқ
No, no
– Йўқ, йўқ
No, baby don’t you go
– Йўқ, чақалоқ сиз бормайсизми

Don’t leave me this way
– Мени бу тарзда тарк етма
I can’t exist
– Мен мавжуд бўлолмайман
I will surely miss your tender kiss
– Мен сизнинг юмшоқ ўпишингизни албатта соғинаман
So don’t leave me this way
– Шундай қилиб, мени бу тарзда қолдирманг

Aww, baby, my heart is full of love and desire for you
– Йўқ, болам, юрагим сенга бўлган муҳаббат ва истакка тўла
So come on down and do what you’ve got to do
– Шундай қилиб, пастга тушинг ва нима қилишингиз керак
You started this fire down in my soul
– Сиз бу оловни менинг қалбимда бошладингиз
Now can’t you see it’s burning out of control?
– Енди унинг назоратдан чиқиб кетаётганини кўрмаяпсизми?
So come on down and satisfy the need in me
– Шундай қилиб, пастга тушинг ва менга бўлган еҳтиёжни қондиринг
‘Cause only your good loving can set me free
– – Фақат сизнинг яхши севгингиз мени озод қилиши мумкин
Set me free, set me free, set me free, set me free, set me free
– Мени озод қил, мени озод қил, мени озод қил, мени озод қил, мени озод қил

(Don’t leave me this way)
– (Мени бу тарзда қолдирманг)
Don’t you know by now?
– Ҳозиргача билмайсизми?
Don’t you know by now?
– Ҳозиргача билмайсизми?
I’m losing control…
– Мен назоратни йўқотмоқдаман…


The Communards
Etiketlendi: