Home / YI / Ashe & FINNEAS – Till Forever Falls Apart ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

Ashe & FINNEAS – Till Forever Falls Apart ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Out on our own
– אויס אויף אונדזער אייגן
Dreaming in a world that we both know
– חלומען אין אַ וועלט וואָס מיר ביידע וויסן
Is out of our control
– איז אויס פון אונדזער קאָנטראָל
But if shit hits the fan, we’re not alone
– אָבער אויב זין כאַץ די פאָכער, מיר זענען נישט אַליין

‘Cause you’ve got me and you know
– ווײַל דו האָסט מיך און דו ווייסט
That I’ve got you and I know
– אַז איך האָבן איר און איך וויסן

If the tide takes California
– אויב די גאַנג נעמט קאַליפאָרניאַ
I’m so glad I got to hold ya
– איך בין אַזוי צופרידן איך גאַט צו האַלטן איר
And if the sky falls from Heaven above
– און אויב דער הימל פֿאַלט פֿון הימל אויבן
Oh, I know, I had the best time falling into love
– אָ, איך וויסן, איך האט די בעסטער צייַט פאַלינג אין ליבע
We’ve been living on a fault line
– מיר האָבן געלעבט אויף אַ שׂראָף ליניע
And for a while, you were all mine
– און פֿאַר אַ בשעת, איר אַלע זענען מייַן
I’ve spent a lifetime giving you my heart
– איך האָב פֿאַרבראַכט אַ לעבן געבן דיר מײַן האַרץ
I swear that I’ll be yours forever, till forever falls apart
– איך קלאָז זיך, אַז איך וועל זײַן דײַן אויף אייביק, ביז אויף אייביק וועט זיך צעפֿאַלן
Till forever falls apart
– ביז אייביק פֿאַלט צעפֿאַלן

So this is it, that’s how it ends
– אַזוי דאָס איז עס, אַז ס ווי עס ענדס
I guess there’s nothing more romantic than dying with your friends
– איך קלער אַז עס איז גאָרנישט מער ראָמאַנטיש ווי צו שטאַרבן מיט דײַנע חבֿרים
And I’m not sorry for myself
– און איך בין נישט באַדויערן פֿאַר זיך
I wouldn’t want to spend a minute loving anybody else
– איך וואָלט נישט וועלן צו פאַרברענגען אַ מינוט ליב ווער עס יז אַנדערש

‘Cause you’ve got me and you know
– ווײַל דו האָסט מיך און דו ווייסט
That I’ve got you and I know
– אַז איך האָבן איר און איך וויסן

If the tide takes California
– אויב די גאַנג נעמט קאַליפאָרניאַ
I’m so glad I got to hold ya
– איך בין אַזוי צופרידן איך גאַט צו האַלטן איר
And if the sky falls from Heaven above
– און אויב דער הימל פֿאַלט פֿון הימל אויבן
Oh, I know, I had the best time falling into love
– אָ, איך וויסן, איך האט די בעסטער צייַט פאַלינג אין ליבע
We’ve been living on a fault line
– מיר האָבן געלעבט אויף אַ שׂראָף ליניע
And for a while, you were all mine
– און פֿאַר אַ בשעת, איר אַלע זענען מייַן
I’ve spent a lifetime giving you my heart
– איך האָב פֿאַרבראַכט אַ לעבן געבן דיר מײַן האַרץ
I swear that I’ll be yours forever, till forever falls apart
– איך קלאָז זיך, אַז איך וועל זײַן דײַן אויף אייביק, ביז אויף אייביק וועט זיך צעפֿאַלן
Till forever falls apart
– ביז אייביק פֿאַלט צעפֿאַלן

We never had it from the start
– מיר האָבן עס קיינמאָל נישט געהאַט פֿון אָנהייב
Till death do us part
– ביז דער טויט וועט אונדז צעשיידען

If the tide takes California
– אויב די גאַנג נעמט קאַליפאָרניאַ
I’m so glad I got to know ya
– איך בין אַזוי צופרידן איך גאַט צו וויסן איר
And if the sky falls from Heaven above
– און אויב דער הימל פֿאַלט פֿון הימל אויבן
Oh, I know, I had the best time falling into love
– אָ, איך וויסן, איך האט די בעסטער צייַט פאַלינג אין ליבע
We’ve been living on a fault line
– מיר האָבן געלעבט אויף אַ שׂראָף ליניע
And for a while, you were all mine
– און פֿאַר אַ בשעת, איר אַלע זענען מייַן
I’ve spent a lifetime giving you my heart
– איך האָב פֿאַרבראַכט אַ לעבן געבן דיר מײַן האַרץ
I swear that I’ll be yours forever, till forever falls apart
– איך קלאָז זיך, אַז איך וועל זײַן דײַן אויף אייביק, ביז אויף אייביק וועט זיך צעפֿאַלן


Ashe
Etiketlendi: