A merendeira desce, o ônibus sai
– 小吃走了,公共汽车走了
Dona Maria já se foi, só depois é que o sol nasce
– 多纳玛丽亚走了,只有这样太阳才会升起
De madruga que as aranha desce no breu
– 黎明时,蜘蛛降落在球场上
E amantes ofegantes vão pro mundo de Morfeu
– 气喘吁吁的恋人去了莫斐斯的世界
E o sol só vem depois
– 太阳只会在之后出现
O sol só vem depois
– 太阳只在之后才来
É o astro rei, ok, mas vem depois
– 是星王,好吧,不过晚点来
O sol só vem depois
– 太阳只在之后才来
Anunciado no latir dos cães, no cantar dos galos
– 在狗的吠叫中宣布,在公鸡的歌唱中宣布
Na calma das mães, que quer o rebento cem por cento
– 在母亲的平静中,谁百分之百想要芽
E diz: Leva o documento, Sam
– 上面写着:拿着文件,山姆
Na São Paulo das manhã que tem lá seus Vietnã
– 在早晨的圣保罗,那里有越南
Na vela que o vento apaga, afaga quando passa
– 在风熄灭的蜡烛中,当它通过时爱抚
A brasa dorme fria e só quem dança é a fumaça
– 烬睡凉只有跳舞的才是烟
Orvalho é o pranto dessa planta no sereno
– 露水是宁静中这种植物的哀悼
A lua já tá no Japão, como esse mundo é pequeno
– 月亮已经在日本了,因为这个世界很小
Farelos de um sonho bobinho que a luz contorna
– 光线绕过的梦筒中的麸皮
Dá um tapa no quartinho, esse ano sai a reforma
– 给一巴掌在卧室里,今年出来的改革
O som das criança indo pra escola convence
– 孩子上学的声音令人信服
O feijão germina no algodão, a vida sempre vence
– 豆子在棉花里发芽,生活总是胜利的
Nuvens curiosas, como são
– 好奇的云,因为他们是
Se vestem de cabelo crespo, ancião
– 穿着卷曲的头发,老人
Caminham lento, lá pra cima, o firmamento
– 他们慢慢地走,在那里,苍穹
Pois no fundo ela se finge de neblina
– 因为内心深处她假装有雾
Pra ver o amor dos dois mundos
– 看到两个世界的爱
A merendeira desce, o ônibus sai
– 小吃走了,公共汽车走了
Dona Maria já se foi, só depois é que o sol nasce
– 多纳玛丽亚走了,只有这样太阳才会升起
De madruga é que as aranha desce no breu
– 黎明时,蜘蛛在球场上下来
E amantes ofegantes vão pro mundo de Morfeu
– 气喘吁吁的恋人去了莫斐斯的世界
E o sol só vem depois
– 太阳只会在之后出现
O sol só vem depois
– 太阳只在之后才来
É o astro rei, ok, mas vem depois
– 是星王,好吧,不过晚点来
O sol só vem depois
– 太阳只在之后才来
A merendeira desce, o ônibus sai
– 小吃走了,公共汽车走了
Dona Maria já se foi, só depois é que o sol nasce
– 多纳玛丽亚走了,只有这样太阳才会升起
De madruga que as aranha desce no breu
– 黎明时,蜘蛛降落在球场上
E amantes ofegantes vão pro mundo de Morfeu
– 气喘吁吁的恋人去了莫斐斯的世界
E o sol só vem depois
– 太阳只会在之后出现
O sol só vem depois
– 太阳只在之后才来
É o astro rei, ok, mas vem depois
– 是星王,好吧,不过晚点来
O sol só vem depois
– 太阳只在之后才来
Emicida Feat. MC Tha – A Ordem Natural das Coisas 葡萄牙語 歌詞 中國人 翻譯









