Home / EN - Translations of English Lyrics / TOMOO – 酔ひもせす Japanese Lyrics English Translations

TOMOO – 酔ひもせす Japanese Lyrics English Translations

むずかしい言葉で むずかしく
– it’s hard to say, it’s hard to say, it’s hard to say, it’s hard to say, it’s hard
恋い慕うスタンスを keep on すんのも
– Keep on the stance that I love and yearn for
飽き飽きしちゃう 魔がさして桃色
– the devil who gets tired of it is pink

梅酒の泡みたいな feeling
– feeling like a bubble of plum wine
浮かんで消えてゆくラブストーリーなら
– if it’s a love story that floats and disappears
いらない バババイ つらぬいてきたけど
– i don’t need it, bababai.

もうバカにできない
– i can’t be stupid anymore.
ほら また今夜も 近づいてきた
– look, we’re getting closer again tonight.

君の視線に get away!
– In your eyes get away!
けど ‘酔ひもせす’は建前!
– but i’m not gonna let you get drunk!
恋はいつもうらはら 誘い文句待ってる
– Love is always waiting for urahara invitation complaint

あげたくないけど ほしがられたい
– i don’t want to give it to you, but i want to be wanted.
今がピークなんだってば!
– now is the peak!
気のせいじゃなくなる鼓動
– it’s not my fault. it’s my heartbeat.
誰にもまだ バレてないよ
– no one has found out yet.

子供じゃないのよ いいかげん
– i’m not a kid. i’m not a kid. i’m not a kid. i’m not a kid.
かけひき1つや2つはアリでしょ?
– 1 or 2 are ants, right?
色づいてく oh no! 煩悩かくして
– come on, come on, come on, come on, come on, come on. it’s all about earthly desires.

カルアミルクみたいに sweet girl
– calua, sweet girl, like milk.
まるくてブレないあざとさを ‘Wanted!’
– ‘Wanted a bruise that doesn’t shake at all!’
思い違いならよして 笑えないの
– i can’t laugh if i have a misunderstanding.

意味深な合図
– A meaningful signal
残してくから 追いかけてね
– i’ll leave it to you. go after him.

君の腕から get away!
– get away from your arms!
けど’酔ひもせす’は建前!
– but i’m not gonna let you get drunk!
恋はいまやあけぼの
– Love is now Akebono
あぁ そっぽ向いて待ってる
– yeah, i’m waiting for you.

あげたくないけど もうお手上げ
– i don’t want to give it to you, but i’m getting it.
とっくのとうにせつない
– it’s been a long time.
気まぐれじゃなくなってる
– it’s no longer a whim.
誰にもまだ バレてないよ
– no one has found out yet.
星がきれいだ もうすぐ春だね
– the stars are beautiful. it’s almost spring.



Etiketlendi:

Cevap bırakın