Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Little Glee Monster – 透明な世界 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Little Glee Monster – 透明な世界 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

さよなら また 笑顔で会える日まで
– Bir gülümsemeyle tekrar buluşabileceğimiz güne kadar elveda
言葉は いま 空と舞い散る風
– Kelimeler şimdi gökyüzü ve rüzgarla dans ediyor
あの日の 夢 まだここにあるから
– o günün hayali hala burada
忘れない でも もう歩き出さなきゃ
– unutma, ama şimdi yürümek zorundayım.

透明な世界には 曖昧な答えだけ
– şeffaf bir dünyaya sadece belirsiz bir cevap var.
溢れ出す涙には それぞれの理由がある
– Gözyaşlarının taşmasının farklı nedenleri var
今日もまた変わっていく 見慣れた景色から
– bugün yeniden değişen tanıdık manzaradan
消えていく泡のように 優しさを残したまま
– Kaybolan bir baloncuk gibi hassasiyet bırakmak

遠くで ほら 僕らを呼んでいる
– uzak. bizi arıyor.
未来は きっと この先にあるよな
– gelecek önümüzde olmalı, değil mi?

透明な世界でも 小さな希望探す
– Şeffaf bir dünyada küçük bir umudu bile aramak
照らし出す道標 それぞれの足元に
– Aydınlatan her tabelanın dibinde
日々迷い揺れながら 寄り添い合って歩いた
– her gün dolaştım, sallandım ve birbirimle yürüdüm.
もう一度 約束を 優しさで結んでいく
– bir kez daha nezaketle söz vereceğim.

響き合い重ねた想い 僕らは「またね」って叫んだ
– “Sonra görüşürüz” diye bağırdık.”
変わり続けていく世界に 恐れないで 繋いで 信じて あぁ…
– Dünyayı tekrar görmek için sabırsızlanıyorum…

透明な世界には 曖昧な答えだけ
– şeffaf bir dünyaya sadece belirsiz bir cevap var.
溢れ出す涙には それぞれの理由があるから
– gözyaşlarının taşmasının farklı nedenleri var
今日もまた変わっていく 見慣れた景色から
– bugün yeniden değişen tanıdık manzaradan
消えていく泡のように 優しさを残したまま
– Kaybolan bir baloncuk gibi hassasiyet bırakmak

透明な世界でも あぁ…
– şeffaf bir dünyada bile…
照らし出す道標 あぁ…
– aydınlatan bir tabela…



Etiketlendi:

Cevap bırakın