In de
Text
I see you, you see me
– Ech gesinn dech, dir gesitt mech
How pleasant, this feeling
– Wéi agreabel, dëst Gefill
The moment you hold me
– Dee Moment wou dir mech hält
I missed you, I’m sorry
– Ech hunn dech vermësst, et deet mir leed
I’ve given what I have
– Ech hunn dat ginn wat ech hunn
I’ve showed you I’m growing
– Ech hunn iech gewisen datt ech wuessen
The ashes fall slowly
– D ‘ Asche fällt lues
As your voice consoles me
– Wéi är Stëmm mech tréischt
As the hours pass
– Wéi D ‘ Stonne passéieren
I will let you know
– Ech soen iech bescheed
That I need to ask
– Ech muss dat froen
Before I’m alone
– Ier ech eleng sinn
How it feels to rest
– Wéi et fillt sech ze raschten
On your patient lips
– Op Hir gedëlleg Lippen
To eternal bliss
– Fir éiwegt Gléck
I’m so glad to know
– Ech si sou frou ze wëssen
As the hours pass
– Wéi D ‘ Stonne passéieren
I will let you know
– Ech soen iech bescheed
That I need to ask
– Ech muss dat froen
Before I’m alone
– Ier ech eleng sinn
How it feels to rest
– Wéi et fillt sech ze raschten
On your patient lips
– Op Hir gedëlleg Lippen
To eternal bliss
– Fir éiwegt Gléck
I’m so glad to know
– Ech si sou frou ze wëssen
We’re swaying to drum beats
– Mir weien eis Ze Trommelen
In motion, I’m feeling
– A Bewegung fillen ech mech
My patience controlling
– Meng Gedold kontrolléiert
The question I won’t speak
– D ‘ Fro déi ech net schwätzen
We’re telling the stories
– Mir erzielen D ‘ Geschichten
Our laughter, he knows me
– Eist Laachen, hie kennt mech
We’re leaving, we’re talking
– Mir ginn, mir schwätzen
You’re closer, it’s calming
– Dir sidd méi no, et berouegt
As the hours pass
– Wéi D ‘ Stonne passéieren
I will let you know
– Ech soen iech bescheed
That I need to ask
– Ech muss dat froen
Before I’m alone
– Ier ech eleng sinn
How it feels to rest
– Wéi et fillt sech ze raschten
On your patient lips
– Op Hir gedëlleg Lippen
To eternal bliss
– Fir éiwegt Gléck
I’m so glad to know
– Ech si sou frou ze wëssen
As the hours pass
– Wéi D ‘ Stonne passéieren
I will let you know
– Ech soen iech bescheed
That I need to ask
– Ech muss dat froen
Before I’m alone
– Ier ech eleng sinn
How it feels to rest
– Wéi et fillt sech ze raschten
On your patient lips
– Op Hir gedëlleg Lippen
To eternal bliss
– Fir éiwegt Gléck
I’m so glad to know
– Ech si sou frou ze wëssen
The night will hold us close and the stars will guide us home
– D ‘Nuecht hält eis Fest an D’ Stäre féieren eis heem
I’ve been waiting for this moment, we’re finally alone
– Ech hunn op dëse Moment gewaart, mir sinn endlech eleng
I turn to ask the question, so anxious, my thoughts
– Ech dréinen mech ëm fir D ‘ Fro ze Stellen, sou ängschtlech, Meng Gedanken
Your lips were soft like winter, in your passion, I was lost
– Är Lëpse ware mëll wéi De Wanter, an ärer Leidenschaft war ech verluer
As the hours pass
– Wéi D ‘ Stonne passéieren
I will let you know
– Ech soen iech bescheed
That I need to ask
– Ech muss dat froen
Before I’m alone
– Ier ech eleng sinn
How it feels to rest
– Wéi et fillt sech ze raschten
On your patient lips
– Op Hir gedëlleg Lippen
To eternal bliss
– Fir éiwegt Gléck
I’m so glad to know
– Ech si sou frou ze wëssen
As the hours pass
– Wéi D ‘ Stonne passéieren
I will let you know
– Ech soen iech bescheed
That I need to ask
– Ech muss dat froen
Before I’m alone
– Ier ech eleng sinn
How it feels to rest
– Wéi et fillt sech ze raschten
On your patient lips
– Op Hir gedëlleg Lippen
To eternal bliss
– Fir éiwegt Gléck
I’m so glad to know
– Ech si sou frou ze wëssen
As the hours pass
– Wéi D ‘ Stonne passéieren
I will let you know
– Ech soen iech bescheed
That I need to ask
– Ech muss dat froen
Before I’m alone
– Ier ech eleng sinn
How it feels to rest
– Wéi et fillt sech ze raschten
On your patient lips
– Op Hir gedëlleg Lippen
To eternal bliss
– Fir éiwegt Gléck
I’m so glad to know
– Ech si sou frou ze wëssen
As the hours pass
– Wéi D ‘ Stonne passéieren
I will let you know
– Ech soen iech bescheed
That I need to ask
– Ech muss dat froen
Before I’m alone
– Ier ech eleng sinn
How it feels to rest
– Wéi et fillt sech ze raschten
On your patient lips
– Op Hir gedëlleg Lippen
To eternal bliss
– Fir éiwegt Gléck
I’m so glad to know
– Ech si sou frou ze wëssen









