Taylor Swift – Ruin The Friendship Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Glistening grass from September rain
– Iarbă strălucitoare din ploaia din septembrie
Gray overpass full of neon names
– Pasaj gri plin de nume de neon
You drive (Mm, mm)
– Conduci (Mm, mm)
Eighty-five (Mm, mm)
– Optzeci și cinci (Mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Drumul Gallatin și plaja de pe malul lacului
Watching the game from your brother’s Jeep
– Vizionarea jocului din Jeep-ul fratelui tău
Your smile (Mm, mm)
– Zâmbetul tău (Mm, mm)
Miles wide
– Mile largi

And it was not an invitation
– Și nu a fost o invitație
Should’ve kissed you anyway
– Ar fi trebuit să te sărute oricum
Should’ve kissed you anyway
– Ar fi trebuit să te sărute oricum
And it was not convenient, no
– Și nu a fost convenabil, nu
But your girlfriend was away
– Dar prietena ta era plecată
Should’ve kissed you anyway, hey
– Ar fi trebuit să te sărute oricum, Hei

Shiny wood floors underneath my feet
– Podele din lemn lucios sub picioarele mele
Disco ball makes everything look cheap
– Disco ball face ca totul să pară ieftin
Have fun (Mm, mm)
– Distrează – te (Mm, mm)
It’s prom (Mm, mm)
– Este bal (Mm, mm)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Ofilite corsaj atârnă de la încheietura mâinii mele
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Peste umăr, am prinde o bucatica
And see (Mm, mm)
– Și vezi (Mm, mm)
You looking at me
– Te uiți la mine

And it was not an invitation
– Și nu a fost o invitație
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Dar pe măsură ce cântecul de 50 de cenți a jucat (cântec jucat)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Ar fi trebuit să te sărute oricum (oricum)
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– Și nu a fost (și nu a fost) convenabil (convenabil), nu
Would’ve been the best mistake
– Ar fi fost cea mai bună greșeală
Should’ve kissed you anyway, hey
– Ar fi trebuit să te sărute oricum, Hei

Don’t make it awkward in second period
– Nu-l face incomod în a doua perioadă
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– S – ar putea enerva ex-off, în ultima vreme, am fost bine
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– A rămâne prieteni este în siguranță, nu înseamnă că ar trebui
Don’t make it awkward in second period
– Nu-l face incomod în a doua perioadă
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– S – ar putea enerva ex-off, în ultima vreme, am fost bine
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– A rămâne prieteni este în siguranță, nu înseamnă că ar trebui

When I left school, I lost track of you
– Când am plecat de la școală, am pierdut urma de tine
Abigail called me with the bad news
– Abigail m-a sunat cu veștile proaste
Goodbye
– La revedere
And we’ll never know why
– Și nu vom ști niciodată de ce

It was not an invitation
– Nu a fost o invitație
But I flew home anyway
– Dar oricum am zburat acasă
With so much left to say
– Cu atât de multe de spus
It was not convenient, no
– Nu a fost convenabil, nu
But I whispered at the grave
– Dar am șoptit la mormânt
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Ar fi trebuit să te sărute oricum,” ooh
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– Și nu a fost (nu a fost) o invitație (invitație)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Ar fi trebuit să te sărute oricum (oricum)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Ar fi trebuit să te sărute oricum (oricum), oricum
And it was not—
– Și nu a fost—

My advice is to always ruin the friendship
– Sfatul meu este să strici întotdeauna prietenia
Better that than regret it for all time
– Mai bine decât să regreți pentru totdeauna
Should’ve kissed you anyway
– Ar fi trebuit să te sărute oricum
And my advice is to always answer the question
– Și sfatul meu este să răspund mereu la întrebare
Better that than to ask it all your life
– Mai bine decât să-l întrebi toată viața
Should’ve kissed you anyway
– Ar fi trebuit să te sărute oricum

Should’ve kissed you anyway
– Ar fi trebuit să te sărute oricum


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: