Home / BE / Adele – I Drink Wine Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Adele – I Drink Wine Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
– Як можна быць настолькі абмежаваным выбарам, які робіць нехта іншы?
How come we’ve both become a version of a person we don’t even like?
– Як атрымалася, што мы абодва сталі версіяй чалавека, які нам нават не падабаецца?
We’re in love with the world, but the world just wants to bring us down
– Мы закаханыя ў гэты свет, але свет проста хоча зняважыць нас
By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
– Убіваючы ў нашы галовы ідэі, якія нейкім чынам разбэшчваюць нашы сэрцы

When I was a child, every single thing could blow my mind
– Калі я быў дзіцем, кожная дробязь магла звесці мяне з розуму
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
– Убіраю ўсё гэта дзеля задавальнення, але цяпер я ўбіраю толькі віно
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
– Кажуць, каб гуляць старанна, трэба старанна працаваць, знаходзіць баланс у ахвярапрынашэннях
And yet I don’t know anybody who’s truly satisfied
– І ўсё ж я не ведаю нікога, хто быў бы па-сапраўднаму задаволены

You better believe I’m trying (trying, trying)
– Табе лепш паверыць, што я спрабую (спрабую, спрабую)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Працягваць караскацца (караскацца, караскацца)
But the higher we climb, feels like we’re both none the wiser
– Але чым вышэй мы падымаемся, тым больш здаецца, што мы абодва нічога не разумеем

So I hope I learn to get over myself
– Спадзяюся, навучуся пераадольваць сябе
Stop trying to be somebody else
– Перастань спрабаваць быць кімсьці іншым
So we can love each other for free
– Каб мы маглі любіць адзін аднаго бясплатна
Everybody wants something, you just want me
– Кожны чагосьці хоча, ты проста хочаш мяне

Why am I obsessing about the things I can’t control?
– Чаму я зацыклены на рэчах, якія не магу кантраляваць?
Why am I seeking approval from people I don’t even know?
– Чаму я шукаю адабрэння ў людзей, якіх нават не ведаю?
In these crazy times I hope to find something I can cling onto
– У гэтыя вар’яцкія часы я спадзяюся знайсці нешта, за што змагу ўчапіцца.
‘Cause I need some substance in my life
– Таму што мне трэба нешта істотнае ў маім жыцці.
Something real, something that feels true
– Нешта рэальнае, нешта, што здаецца праўдай

You better believe, for you I’ve cried (I’ve cried, I’ve cried)
– Табе лепш паверыць, што я плакаў з-за цябе (я плакаў, я плакаў).
High tides (high tides, high tides)
– Высокія прылівы (высокія прылівы, high tides)
‘Cause I want you so bad, but you can’t fight fire with fire
– Таму што я так моцна хачу цябе, але ты не можаш змагацца з агнём агнём.
Oh-oh
– Аб-аб-аб

So I hope I learn to get over myself
– Спадзяюся, навучуся пераадольваць сябе
And stop trying to be somebody else
– І перастань спрабаваць быць кімсьці іншым
Oh, I just want to love you, love you for free
– Ах, я проста хачу кахаць цябе, кахаць бясплатна
Everybody wants something from me, you just want me
– Усе чагосьці хочуць ад мяне, ты проста хочаш мяне

Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
– Я ведаю, як нізка я магу пашчу, я аддаю ўсё, што атрымліваю.
You get the brunt of it all ’cause you’re all I’ve got left
– На цябе кладзецца асноўны цяжар усяго гэтага, таму што ты – усё, што ў мяне засталося.
Oh, I hope in time (hope in time)
– Спадзяюся, з часам (спадзяюся, з часам)
We both will find (we’ll both find) peace of mind
– Мы абодва здабудзем (мы абодва здабудзем) душэўны спакой
Sometimes the road less traveled is the road best left behind
– Часам найменш пройдзеная дарога-гэта дарога, якую лепш пакінуць ззаду

Well, so I hope I learn to get over myself
– Што ж, я спадзяюся, што навучуся пераадольваць сябе
Stop trying to be somebody else
– Перастань спрабаваць быць кімсьці іншым
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
– Ах, я проста хачу кахаць цябе, кахаць бясплатна, так
‘Cause everybody wants something from me, you just want me
– Таму што ўсе чагосьці хочуць ад мяне, ты проста хочаш мяне.

You better believe I’m trying (trying, trying)
– Табе лепш паверыць, што я спрабую (спрабую, спрабую)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Працягваць караскацца (караскацца, караскацца)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser
– Але чым вышэй мы падымаемся, тым больш здаецца, што мы абодва нічога не разумеем

The only regret I have
– Адзінае, пра што я шкадую
I wish that it was just at a different time
– Я б хацеў, каб гэта было проста ў іншы час
A most turbulent period of my life
– Самы бурны перыяд у маім жыцці
Why would I put that on you?
– Навошта мне вешаць гэта на цябе?
That’s just like a very heavy thing to have to talk about
– Гэта проста вельмі цяжкая тэма для размовы
But because of that period of time
– Праз гэты перыяд часу
Even though it was so much fun
– Хоць гэта было так весела
I didn’t get to go on and make new memories with him
– У мяне не атрымалася працягнуць і стварыць з ім новыя ўспаміны
There was just memories in the big storm
– У вялікім шторме засталіся толькі ўспаміны


Adele
Etiketlendi: