Video Klip
Tekstovi
Ay, ay, ay
– Ay, ay, ay
Good to see you
– Drago mi je da te vidim.
Come on in, let’s go
– Uđi, idemo.
Yeah, let’s go, hahaha
– Da, idemo, hahaha.
Alright, alright, okay, uh
– U redu, u redu, u redu, uh
Alright, okay, alright, okay
– U redu, u redu, u redu, u redu.
Return of the Mack
– Povratak Macka
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Get ‘ em, what it is, what it does, what it is, what it is not
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– Tražim bolji način da ustanem iz kreveta.
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– Umesto da se pojaviš na internetu i proveravaš ko me je udario, ustani.
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Šoping, šepurenje svodnika.
Little bit of humble, little bit of cautious
– Malo ponizno, malo oprezno.
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Negdje između Rockyja i Cosbyja
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– Igra džempera, ne, ne, ne možete kopirati, da
Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– Loš, mesečar, a ovo je naša zabava.
My posse’s been on Broadway
– Moja ekipa je bila na Broadwayu.
And we did it our way
– I uradili smo to na svoj način
Grown music, I shed my skin and put my bones
– Odrasla muzika, prolio sam kožu i stavio kosti
Into everything I record to it and yet I’m on
– U sve što snimim, a ipak sam na
Let that stage light go and shine on down
– Let that stage light go and shine on down
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– Imam igru Bob Barker odijela i Plinko u mom stilu
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Novac, ostati na moj zanat i ostati za one funte
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Ali to radim da BiH prenio baklju i stavio za svoj grad
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Vjeruj mi, na moje I-N-D-E-P-E-N-D-E-n-t sranje, hustlin’
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– Jurim snove od svoje 14. godine, sa autobusom na četiri staze
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– Na pola puta sam prešao taj grad sa leđima, čoporom, debelom, mačkom, zgnječenim
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Etikete ovdje, sada, ne mogu mi ništa reći’ (Hej, hej, hej)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– To dajemo ljudima, širimo po cijeloj zemlji (Hej, hej, hej, oh)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Etikete ovdje, sada, ne mogu mi ništa reći’ (Hej, hej, hej)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Dajemo ga ljudima, širimo po cijeloj zemlji (Hej, hej, hej, oh)
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? Ovo je trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borićemo se dok se ne završi .
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Digli smo ruke kao da nas plafon ne može držati.
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas plafon ne može zadržati
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? Ovo je trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borićemo se dok se ne završi .
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Digli smo ruke kao da nas plafon ne može držati.
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas plafon ne može zadržati
Now, can I kick it? Thank you
– Mogu li sad Šutnuti? Hvala.
Yeah, I’m so damn grateful
– Da, tako sam prokleto zahvalna.
I grew up really wanting gold fronts
– Odrastao sam zaista želeći zlatne fronte
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Ali to dobiješ kad te Wu-Tang odgojio.
Y’all can’t stop me
– Ne možete me zaustaviti
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– Idi jako kao da imam 808 u svom otkucaju srca
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– I jedem u ritmu kao da si dao malo brzine
To a great white shark on Shark Week, raw
– Za veliku bijelu ajkulu na sedmici ajkula, sirovu
Time to go off, I’m gone
– Vrijeme je da odem, ja sam otišao.
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– Deuces, goodbye, i’ve got a world to see
And my girl, she wanna see Rome
– A moja djevojka, ona želi vidjeti Rim
Caesar’ll make you a believer
– Cezar će te učiniti vjernikom.
Nah, I never ever did it for a throne
– Ne, nikad to nisam uradio zbog trona.
That validation comes from giving it back to the people
– Ta potvrda dolazi od vraćanja ljudima
Now, sing this song, and it goes like
– Sada, otpjevaj ovu pjesmu, i to ide kao
Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– Podigni ruke, ovo je naša zabava (Hej, hej, hej)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– Došli smo ovdje da živimo život kao da niko ne gleda (Hej, hej, hej, oh)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– Imam svoj grad odmah iza sebe, ako padnem, oni me imaju (Hej, hej, hej)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– Naučite iz tog neuspjeha steći poniznost (Hej, hej, hej)
And then we keep marching, I said
– I onda nastavimo marširati, Rekao sam
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? Ovo je trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borićemo se dok se ne završi .
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Digli smo ruke kao da nas plafon ne može držati.
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas plafon ne može zadržati
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? Ovo je trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borićemo se dok se ne završi .
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Digli smo ruke kao da nas plafon ne može držati.
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas plafon ne može zadržati
And so we put our hands up
– I tako smo podigli ruke
And so we put our hands up
– I tako smo podigli ruke
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– Whoa-oh-oh-oh, idemo
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, Na, Na, Na, Na, Na-Na, na
Hey (And all my people say)
– Hej (i svi moji ljudi kažu)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, Na, Na, Na, Na, Na-Na, na
Hey (And all my people say)
– Hej (i svi moji ljudi kažu)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, Na, Na, Na, Na, Na-Na, na
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– Oh-oh-oh-oh, i svi moji ljudi kažu
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, Na, Na, Na, Na, Na-Na, na
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mack-le-e-e-e-e-more
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? Ovo je trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borićemo se dok se ne završi .
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Digli smo ruke kao da nas plafon ne može držati.
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas plafon ne može zadržati
Can we go back? This is the moment
– Možemo li se vratiti? Ovo je trenutak
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Večeras je ta noć, borićemo se dok se ne završi .
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Digli smo ruke kao da nas plafon ne može držati.
Like the ceiling can’t hold us
– Kao da nas plafon ne može zadržati









