Видео Клип
Лирика
Ay, ay, ay
– Ай, ай, ай.
Good to see you
– Радвам се да те видя
Come on in, let’s go
– Влизай, да вървим.
Yeah, let’s go, hahaha
– Да, да вървим, хахаха
Alright, alright, okay, uh
– Добре, добре, добре, ъ-ъ
Alright, okay, alright, okay
– Добре, добре, добре, добре
Return of the Mack
– Завръщането на Мак
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Разберете какво е, какво прави, какво е, какво не е
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– Търся по-добър начин да стана от леглото
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– Вместо да ровиш в интернет и да търсиш кой ме удари, стани.
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Спестовност-магазин, сводник походка
Little bit of humble, little bit of cautious
– Малко скромна, малко предпазлива.
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Някъде между Роки и Козби
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– Игра с пуловери, не, не, не можете да копирате, да
Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– Лошо, лунно ходене, и това тук е нашето парти
My posse’s been on Broadway
– Моята хайка е била на Бродуей.
And we did it our way
– И го направихме по нашия начин.
Grown music, I shed my skin and put my bones
– Пораснала музика, сменям кожата си и слагам костите си
Into everything I record to it and yet I’m on
– Във всичко, което записвам към него и все пак съм на
Let that stage light go and shine on down
– Остави светлината на сцената да свети надолу.
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– Имам този Боб Баркър костюм игра и Плинко в моя стил
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Пари, Остани на моя занаят и се навъртай наоколо за тези лири.
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Но го правя, за да предам щафетата и да я сложа за моя град.
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Повярвай ми, на моята и-Н-Д-Е-П-Е-Н-Д-Е-Н-Т простотия.
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– Преследвам мечти откакто бях на 14, с четирипистовите автобуси
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– На половината път прекосяваш града с гръб, пакет, дебел, котарак, разбиващ.
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Етикетите тук, сега, не могат да ми кажат нищо (Хей, хей, хей)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Даваме това на хората, разпространяваме го из цялата страна (Хей, хей, хей, о)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Етикетите тук, сега, не могат да ми кажат нищо (Хей, хей, хей)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Даваме го на хората, разпространяваме го из цялата страна (Хей, хей, хей, о)
Can we go back? This is the moment
– Може ли да се върнем? Това е моментът
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Тази вечер е нощта, ще се бием, докато свърши.
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Вдигаме ръце, сякаш тавана не може да ни задържи.
Like the ceiling can’t hold us
– Сякаш таванът не може да ни задържи.
Can we go back? This is the moment
– Може ли да се върнем? Това е моментът
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Тази вечер е нощта, ще се бием, докато свърши.
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Вдигаме ръце, сякаш тавана не може да ни задържи.
Like the ceiling can’t hold us
– Сякаш таванът не може да ни задържи.
Now, can I kick it? Thank you
– Сега мога ли да го ритна? Благодаря
Yeah, I’m so damn grateful
– Да, Толкова съм благодарен.
I grew up really wanting gold fronts
– Израснах, искайки златни фронтове.
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Но това получаваш, когато у Танг те отгледа.
Y’all can’t stop me
– Не можете да ме спрете.
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– Давай силно, сякаш сърцето ми бие с 808.
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– А аз ям в ритъма, сякаш си дал малко скорост.
To a great white shark on Shark Week, raw
– За голямата бяла акула в седмицата на акулите, сурова
Time to go off, I’m gone
– Време е да тръгвам, тръгвам си.
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– Дуус, сбогом, имам да видя свят.
And my girl, she wanna see Rome
– И моето момиче, тя иска да види Рим
Caesar’ll make you a believer
– Цезар ще те направи вярващ.
Nah, I never ever did it for a throne
– Не, никога не съм го правил за трон.
That validation comes from giving it back to the people
– Това валидиране идва от връщането му на хората.
Now, sing this song, and it goes like
– Сега, изпейте тази песен, и тя звучи като
Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– Вдигнете ръце, това е нашето парти (Хей, Хей, Хей)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– Дойдохме тук, за да живеем така, сякаш никой не ни гледа (Хей, хей, хей, о)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– Градът ми е точно зад мен, ако падна, те ще ме хванат (Хей, Хей, Хей)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– Учете се от този провал, спечелете смирение (Хей, Хей, Хей)
And then we keep marching, I said
– И след това продължаваме да маршируваме, казах
Can we go back? This is the moment
– Може ли да се върнем? Това е моментът
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Тази вечер е нощта, ще се бием, докато свърши.
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Вдигаме ръце, сякаш тавана не може да ни задържи.
Like the ceiling can’t hold us
– Сякаш таванът не може да ни задържи.
Can we go back? This is the moment
– Може ли да се върнем? Това е моментът
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Тази вечер е нощта, ще се бием, докато свърши.
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Вдигаме ръце, сякаш тавана не може да ни задържи.
Like the ceiling can’t hold us
– Сякаш таванът не може да ни задържи.
And so we put our hands up
– И така, вдигаме ръце.
And so we put our hands up
– И така, вдигаме ръце.
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– Уоу-оу-оу-оу, оу-оу-оу
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– Уау-о-о-о, да вървим
Na, na, na, na, na, na-na, na
– На, на, на, на, на, на-на, на
Hey (And all my people say)
– Хей (и всичките ми хора казват)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– На, на, на, на, на, на-на, на
Hey (And all my people say)
– Хей (и всичките ми хора казват)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– На, на, на, на, на, на-на, на
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– И всичките ми хора казват:
Na, na, na, na, na, na-na, na
– На, на, на, на, на, на-на, на
Mack-le-e-e-e-e-more
– Мак-ле-е-Е-е-мор
Can we go back? This is the moment
– Може ли да се върнем? Това е моментът
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Тази вечер е нощта, ще се бием, докато свърши.
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Вдигаме ръце, сякаш тавана не може да ни задържи.
Like the ceiling can’t hold us
– Сякаш таванът не може да ни задържи.
Can we go back? This is the moment
– Може ли да се върнем? Това е моментът
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Тази вечер е нощта, ще се бием, докато свърши.
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Вдигаме ръце, сякаш тавана не може да ни задържи.
Like the ceiling can’t hold us
– Сякаш таванът не може да ни задържи.









