Asakura Miki – Holding Out for a Hero (Dance Version) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

愛は奇蹟を信じる力よ
– liebe ist die Kraft, an Wunder zu glauben.
孤独が魂(こころ) 閉じ込めても
– auch wenn Einsamkeit die Seele einschränkt
ひとりきりじゃないよと あなた
– du bist nicht allein.
愛を口移しに 教えてあげたい
– ich möchte dir Liebe beibringen.

You need a hero
– Du brauchst einen Helden
胸に眠るヒーロー 揺り起こせ
– der Held, der in meiner Brust schläft, schüttle ihn auf.
生命より 重い夢を 抱きしめて走れよ
– Lauf mit Träumen, die schwerer als das Leben sind
You need a hero
– Du brauchst einen Helden
つかまえてよ ヒーローその手で
– warte, Held. warte, Held. warte, Held. warte, Held. warte, Held. warte, Held.
夢をもし あきらめたら
– wenn du deinen Traum aufgibst
ただの残骸(ぬけがら)だよ
– es ist nur ein Wrack.

誰がやるというの あなたの他に
– wer sonst würde es tun, außer dir?
震える肩に ささやいたわ
– ich flüsterte zu meiner zitternden Schulter.
淋しいのは あなただけじゃない
– du bist nicht der einzige, der einsam ist.
心の傷口に ナイフたてて
– ich hatte ein Messer im Herzen.

You need a hero
– Du brauchst einen Helden
傷だらけのヒーロー 誰でも
– ein vernarbter Held, irgendjemand.
悲しみに 振り向いたら
– wenn ich mich der Trauer zuwende
明日が見えないよ
– ich kann morgen nicht sehen.

You need a hero
– Du brauchst einen Helden
I’m holding out for a hero untill the morning light
– Ich halte bis zum Morgenlicht nach einem Helden Ausschau
He’s gotta be sure
– Er muss sicher sein
And it’s gotta be soon
– Und es muss bald sein
And he’s gotta be larger than life
– Und er muss größer sein als das Leben

You need a hero
– Du brauchst einen Helden
胸に眠るヒーロー 揺り起こせ
– der Held, der in meiner Brust schläft, schüttle ihn auf.

Up where the mountains meet the heavens above
– Dort, wo die Berge auf den Himmel treffen
Out where the lighting splits the sea
– Draußen, wo die Beleuchtung das Meer spaltet
I would swear that there’s someone somewhere
– Ich würde schwören, dass irgendwo jemand ist
Watching me
– Beobachte mich

Through the wind and the chill and the rain
– Durch den Wind und die Kälte und den regen
And the storm and the flood
– Und der Sturm und die Flut
I can feel his approach
– Ich spüre seine Annäherung
Like a fire in my blood
– Wie ein Feuer in meinem Blut

You need a hero
– Du brauchst einen Helden
胸に眠るヒーロー 揺り起こせ
– der Held, der in meiner Brust schläft, schüttle ihn auf.
生命より 重い夢を 抱きしめて走れよ
– Lauf mit Träumen, die schwerer als das Leben sind
You need a hero
– Du brauchst einen Helden
I’m holding out for a hero untill the morning light
– Ich halte bis zum Morgenlicht nach einem Helden Ausschau
He’s gotta be sure
– Er muss sicher sein
And it’s gotta be soon
– Und es muss bald sein
And he’s gotta be larger than life
– Und er muss größer sein als das Leben
You need a hero
– Du brauchst einen Helden

傷だらけのヒーロー 誰でも
– ein vernarbter Held, irgendjemand.
悲しみに 振り向いたら
– wenn ich mich der Trauer zuwende
明日が見えないよ
– ich kann morgen nicht sehen.

You need a hero
– Du brauchst einen Helden
I’m holding out for a hero ’till the morning light
– Ich halte bis zum Morgenlicht nach einem Helden Ausschau
He’s gotta be sure
– Er muss sicher sein
And it’s gotta be soon
– Und es muss bald sein
And he’s gotta be larger than life
– Und er muss größer sein als das Leben
You need a hero
– Du brauchst einen Helden




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın