Nu är den förbannade sommar’n här.
– Der verdammte Sommer ist da.
En obeskrivlig plåga.
– Eine unbeschreibliche Qual.
Svettig och dammig och sur och tvär
– Verschwitzt und staubig und sauer und Kreuz
Torteras jag av sol.
– Ich wurde von der Sonne gefoltert.
Hur sommar’n kan vara så populär
– Wie der Sommer so beliebt sein kann
Det är för mej en fråga.
– Das ist eine Frage an mich.
Jag pustar och flåsar med stort besvär
– Ich atme und spüle mit großen Schwierigkeiten
Bland sippor och viol.
– Unter den Schlucken und Veilchen.
Fan, vad jag plågas och lider.
– Verdammt, wie ich leide und leide.
Huden är rödbränd och svider.
– Die Haut ist gerötet und sticht.
Svedan är värst bak på ryggen.
– Am schlimmsten sind die Schmerzen im Rücken.
När solen gått bort kommer myggen.
– Wenn die Sonne untergeht, kommen die Mücken.
På dagarna får jag visiter
– Tagsüber bekomme ich Besuch.
Av småkryp som stinger och biter.
– Kleine Insekten, die stechen und beißen.
Spyflugor, humlor och bromsar och myror
– Erbrochenes fliegen, Hummeln und Besen und Ameisen
Och getingar.
– Und Wespen.
Törsten är olidlig, ölet ljumt
– Der Durst ist unerträglich, das Bier lauwarm
Och maten står och surnar.
– Und das Essen steht und sauer.
Sommar’n som skalderna jämt berömt
– Der Sommer, für den ich immer berühmt war
Får gärna bli till höst.
– Ich würde gerne bis zum Herbst bleiben.
Blekfeta kärringar på var strand
– Blasse Fette Hündinnen an jedem Strand
är gnälliga och sura
– sind weinerlich und sauer
På ungar som bråkar och kastar sand
– Kinder, die kämpfen und Sand werfen
Och spiller saft och glass.
– Und verschüttet Saft und Eis.
Vi badar i avloppsbrunt vatten,
– Wir baden im braunen Abwasserwasser,
Får maskrosor uti rabatten.
– Holen Sie sich Löwenzahn mit Rabatt.
Luften den stinker av tjära.
– Die Luft stinkt nach Teer.
Vad mer kan Carl Anton begära?
– Was will Anton mehr?
Om jag ligger i solen och lurar
– Wenn ich in der Sonne liege und Narr bin
Väcks jag av åska och skurar.
– Ich werde von Donner und Schauern geweckt.
Drömmen vi drömde om sommar’n, i vintras,
– Der Traum, den wir im Sommer geträumt haben, im Winter,
Var alltför falsk.
– Sei zu falsch.
Bengt Sändh – Vals Om Sommaren Schwedisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Bengt Sändh








