Binomio De Oro – Quiero Salir Volando Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

¡El sentimiento de Julián para Roxana y Valentina!
– Julians Gefühl für Roxana und Valentina!

Está bien, mi amor,
– Es ist okay, meine Liebe,
¡No te molesto más!
– Ich störe dich nicht mehr!
Si se acabó, ¡qué importa!
– Wenn es vorbei ist, was macht das schon!
Más no te voy a rogar.
– Ich werde dich nicht mehr anflehen.
Eso es lo que yo siempre te digo
– Das sage ich dir immer
Cada vez que terminas conmigo
– Jedes Mal, wenn du mit mir Schluss machst
Me vuelvo pura bulla
– Ich werde reine Bulle
Y en vez de olvidarte, te amo.
– Und anstatt dich zu vergessen, liebe ich dich.
¿Qué hago para alzar el vuelo?
– Was mache ich, um den Flug zu erhöhen?
Para aceptar que terminamos
– Zu akzeptieren, dass wir fertig sind
Anduviera lejos si yo fuera un ave
– Ich würde weggehen, wenn ich ein Vogel wäre
De paz.
– Des Friedens.
Que culpa tengo yo que sea
– Es ist meine Schuld, dass es
Tu pajaro y tú seas mi amo
– Dein Vogel und du bist mein Meister

Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Y decir no tengo alas
– Und sag, ich habe keine Flügel
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Y tú me amansas en tu jaula
– Und du zähmst mich in deinem Käfig
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Pobre pájaro sin alas
– Armer Vogel ohne Flügel
Tengo que buscar otro amor
– Ich muss nach einer anderen Liebe suchen
Tengo que buscar otra ilusión
– Ich muss nach einer anderen Illusion suchen
Quiero volar quiero escapar
– Ich will fliegen Ich will fliehen
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Y de ti no tengo alas
– Und von dir habe ich keine Flügel
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Y tú me amansas en tu jaula
– Und du zähmst mich in deinem Käfig
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Pobre pajaros sin alas
– Arme Vögel ohne Flügel

Amigo nando de lucke … por los buenos tiempos!!
– Luckes Freund Nando… für die guten Zeiten!!
Para Jose Carreño, especialista de oro, y Juan Pablo Arrieta
– Für Jose Carreño, Goldspezialist, und Juan Pablo Arrieta

Ojala que yo, no te tenga que ver
– Ich wünschte, ich müsste dich nicht sehen
Con otro amor mas tarde
– Mit einer anderen Liebe später
Porque voy a enloquecer
– Weil ich verrückt werde
Tu veras si me haces coger carretera
– Du wirst sehen, ob du mich dazu bringst, die Straße zu nehmen
Y estoy buscando via y tu no te das cuenta
– Und ich suche etwas und du merkst es nicht

Yo soy tu prisionero cual pajar de heridos
– Ich bin dein Gefangener wie ein Heuhaufen Verwundeter
En tu cárcel, las puertas de tu amor abiertas
– In deinem Gefängnis öffnen sich die Türen deiner Liebe
Y yo no doy para escaparme
– Und ich gebe nicht, um zu entkommen
Estoy mas que seguro que ya de mi vida
– Ich bin mir mehr als sicher, dass schon in meinem Leben
Te cansaste, soy terco pero como hago?
– Du bist müde geworden, ich bin stur, aber wie mache ich das?
Si eres mi vida eres mi cárcel
– Wenn du mein Leben bist, bist du mein Gefängnis

Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Y decir no tengo alas
– Und sag, ich habe keine Flügel
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Y tu me amansas en tu jaula
– Und du zähmst mich in deinem Käfig
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Pobre pajaros sin alas
– Arme Vögel ohne Flügel

Tengo que buscar otro amor
– Ich muss nach einer anderen Liebe suchen
Tengo que buscar otra ilusion
– Ich muss eine andere Illusion finden
Quiero volar, quiero escapar
– Ich will fliegen, ich will fliehen

Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Y decir no tengo alas
– Und sag, ich habe keine Flügel
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Y tu me amansas en tu jaula
– Und du zähmst mich in deinem Käfig
Quiero salir volando
– Ich will rausfliegen
Pero tu siempre me atrapas
– Aber du fängst mich immer

Quiero salir volando…
– Ich will rausfliegen…
AK
– AK




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın