Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / Buitres – Carretera Perdida Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Buitres – Carretera Perdida Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tan fácil, fácil, no es
– So einfach, einfach, es ist nicht
Horizonte lejano
– Entfernter Horizont
Correr y correr
– Laufen und laufen
El día que no llega
– Der Tag, der nicht kommt
Dura es la noche en soledad
– Schwer ist die Nacht in der Einsamkeit
Pero el hombre que mira lejos no aprende a ver
– Aber der Mann, der wegschaut, lernt nicht zu sehen

Estás parada en el umbral
– Du stehst auf der Schwelle
Divina, furiosa, dispuesta a matar
– Göttlich, wütend, bereit zu töten
Una daga y una estrella del fondo del mar
– Ein Dolch und ein Stern vom Meeresgrund
Y tus lágrimas de dolor y de placer
– Und deine Tränen des Schmerzes und der Freude

Ahora estamos aquí
– Jetzt sind wir hier
Carretera perdida
– Verlorene Straße
Camino sin fin
– Endloser Weg

Se estrellan en la pared
– Sie stürzen in die Wand
Las flores, los vasos, la risa, la hiel
– Blumen, Gläser, Lachen, Galle
Preguntaste por qué te quiero
– Du hast gefragt, warum ich dich liebe
Y un viento azul… nos lleva a los dos
– Und ein blauer wind… es braucht uns beide.
Carretera perdida
– Verlorene Straße
Dorado de amor
– Goldene Liebe

Yo conozco al boxeador
– Ich kenne den Boxer
Que besa la lona y escupe la cruz
– Wer küsst die Leinwand und spuckt das Kreuz
Se arrastra hasta la esquina
– Kriecht in die Ecke
Y susurra al oído de su entrenador:
– Und flüstert seinem Trainer ins Ohr:
“Agua fresca en las heridas y aire, por favor”
– “Frisches Wasser in den Wunden und Luft, bitte”

Tan fácil, fácil, no es
– So einfach, einfach, es ist nicht
Horizonte lejano, correr y correr
– Fernen Horizont, laufen und laufen
Historias que no acaban bien, ni mal
– Geschichten, die nicht gut oder schlecht enden
Transcurren
– Verstreichen
Nomás
– Nur
Los amantes siempre quieren su propia canción
– Liebhaber wollen immer ihr eigenes Lied

Hoy cantamos aquí
– Heute singen wir hier
Carretera perdida en otro país
– Verlorene Straße in einem anderen Land

Se estrellan en la pared
– Sie stürzen in die Wand
Las flores, los vasos, la risa, la hiel
– Blumen, Gläser, Lachen, Galle
Preguntaste por qué te quiero
– Du hast gefragt, warum ich dich liebe
Y un viento azul… nos lleva a los dos
– Und ein blauer wind… es braucht uns beide.
Carretera perdida
– Verlorene Straße
Dorado de amor
– Goldene Liebe



Etiketlendi:

Cevap bırakın