P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– P’ra warum auf Zeichen warten, wenn es P’ra ist, weiterzumachen?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Wir werden lernen, im Laufe der Zeit zu kümmern
Então se tu me queres, fica
– Also, wenn du mich willst, bleib
Amor, tu fica
– Liebe, du bleibst
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– P’ra warum auf Zeichen warten, wenn es P’ra ist, weiterzumachen?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Wir werden lernen, im Laufe der Zeit zu kümmern
Então se tu me queres, fica
– Also, wenn du mich willst, bleib
Amor, tu fica
– Liebe, du bleibst
Fecha bem a porta (fecha), ouve quem importa
– Schließen Sie die Tür fest (schließen), hören Sie zu, wen es interessiert
Se o mundo der a volta (volta), sou quem não te troca
– Wenn sich die Welt (zurück) dreht, bin ich derjenige, der dich nicht verändert
Deixa-te ir, ‘tou pronto, não ponhas um ponto
– Lass dich gehen, mach dich bereit, mach keinen Punkt
Sou teu, não escondo, em ti eu vi conforto
– Ich bin dein, ich verstecke mich nicht, in dir sah ich Trost
O amanhã é nosso, vou fazer o que posso
– Morgen gehört uns, ich werde tun, was ich kann
Pa’ te mostrar que o mundo é mais que fama e luz
– Pa ‘ TE zeigen, dass die Welt mehr als Ruhm und Licht
Ter tudo em posse
– Alles im Besitz haben
Baby vem sem truques, podes encher os flutes
– Baby kommt ohne Tricks, Sie können die Flöten füllen
Já nos vejo em loops a passear os putos
– Ich sehe uns in Schleifen, die mit den Kindern spazieren gehen
Desculpa essa vida que eu levo, eu só estou a tentar ser feliz
– Sorry, dieses Leben, das ich führe, ich versuche nur, glücklich zu sein
Por vezes eu sei que é difícil confiares em mim, manter a raiz
– Manchmal weiß ich, dass es schwer ist, mir zu vertrauen, behalte die Wurzel
Mas ouve, eu não esqueço que isto não tem preço
– Aber hör zu, ich vergesse nicht, dass dies unbezahlbar ist
Eu vi que era love, não foi só interesse
– Ich sah, es war Liebe, es war nicht nur Interesse
Por mais que eles tentem virar-nos do avesso
– So sehr sie versuchen, uns von innen nach außen zu drehen
Nós ultrapassamos, só nos enriquece
– Wir überholen, es bereichert uns nur
Acredita em mim, segue o meu passo
– Glaub mir, folge meinem Schritt
Não digo pa’ sempre, isto não tem um prazo
– Ich sage nicht, pa ‘ immer, dies hat keine Frist
Tu conta comigo, no topo ou fracasso
– Sie zählen auf mich, an der Spitze oder Versagen
Eu não vim só passar uma fase
– Ich bin nicht nur durch eine Phase gekommen
Quero-te perto, não só um pedaço
– Ich will dich in der Nähe, nicht nur ein Stück
O que eu sinto não ‘tá numa frase
– Was ich fühle, ist nicht in einem Satz
Eu podia dizer para irmos com calma
– Ich könnte uns sagen, wir sollen es ruhig angehen
Mas isso era ‘tar a atrasar mais um passo
– Aber das war ein weiterer Schritt zu verzögern
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– P’ra warum auf Zeichen warten, wenn es P’ra ist, weiterzumachen?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Wir werden lernen, im Laufe der Zeit zu kümmern
Então se tu me queres, fica
– Also, wenn du mich willst, bleib
Amor, tu fica
– Liebe, du bleibst
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– P’ra warum auf Zeichen warten, wenn es P’ra ist, weiterzumachen?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Wir werden lernen, im Laufe der Zeit zu kümmern
Então se tu me queres, fica
– Also, wenn du mich willst, bleib
Amor, tu fica
– Liebe, du bleibst
Eu sei o que devo por todas as horas que eu falho
– Ich weiß, was ich für all die Stunden schulde, die ich versage
Não é por não querer, mas sim pelas horas que eu caio
– Nicht weil ich es nicht will, sondern wegen der Stunden, in die ich falle
Não quero que te sintas um estorvo, não valho
– Ich will nicht, dass du ein Hindernis fühlst, ich bin es nicht wert
Mas ouve eu prometo
– Aber hör zu, ich verspreche es
Que todos os sonhos que eu me comprometo contigo
– Dass alle Träume, die ich dir verpflichte
Não saem só nesse momento sentido
– Sie kommen nicht nur in diesem Moment heraus.
Eu ‘tou a remar pa’ vivê-los, partilhares comigo
– Ich ‘tou paddeln zu’ leben sie, mit mir teilen
Obrigado por tudo
– Vielen Dank für alles
A amizade e por seres o meu escudo
– Freundschaft und dafür, mein Schild zu sein
Pela luz quando eu só vejo o escuro
– Durch das Licht, wenn ich nur die Dunkelheit sehe
E sinto que não sei qual o rumo
– Und ich fühle mich, als wüsste ich nicht, wohin ich gehen soll
Suportas o mundo pa’ minha virtude
– Du unterstützt die Welt für meine Tugend
Baby, eu valorizo
– Baby, ich schätze
Cada gesto teu é um aviso
– Jede Geste ist eine Warnung
Que ficar contigo é preciso
– Dass es notwendig ist, bei dir zu bleiben
Lamechas eu friso
– Leckt ich crimp
Que farei de mim teu sorriso
– Was werde ich aus mir machen dein Lächeln
Talvez tu me ponhas juízo
– Vielleicht machst du einen Sinn aus mir
Talvez tu me ponhas no topo
– Vielleicht bringst du mich an die Spitze
Se amar é ser fraco, então sou
– Wenn zu lieben bedeutet, schwach zu sein, dann bin ich
Ninguém chega ao que a gente criou
– Niemand kommt zu dem, was wir geschaffen haben
Dá-me orgulho, é que somos calma no barulho
– Es macht mich stolz, ist, dass wir in den Lärm ruhig sind
Eu cresci a ver a família bazar cedo
– Ich bin früh mit der Familie Bazar aufgewachsen
Por isso sou tão inseguro
– Deshalb bin ich so unsicher
Abraça-me até ficar perro
– Halt mich, bis ich perro bin
P’ra eu não sentir que isto é um erro
– P’ra Ich glaube nicht, dass dies ein Fehler ist
Guardar-te como um bom segredo
– Halten Sie ein gutes Geheimnis
Ser teu companheiro e poder ser a força no medo
– Sei dein Begleiter und sei die Kraft in Angst
Pa’ vencê-lo sempre
– Pa ‘ beat es immer
Ya, baby, eu juro
– Ja, Baby, ich schwöre
Que eu vou mudar o meu lado imaturo
– Dass ich meine unreife Seite ändern werde
Só quero poder fazer disto um futuro
– Ich möchte nur in der Lage sein, dies zu einer Zukunft zu machen
Basta tu veres que o que eu sinto é puro
– Nur du siehst, dass das, was ich fühle, rein ist
Te vou magoar, sou sincero
– Ich werde dir wehtun, ich bin ehrlich
Por mais que elas venham, tu és minha, mulher
– So sehr sie kommen, du gehörst mir, Frau
Então fica mais um pouco
– Dann bleib ein bisschen länger
Bebe mais um copo
– Trinken Sie noch etwas
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– P’ra warum auf Zeichen warten, wenn es P’ra ist, weiterzumachen?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Wir werden lernen, im Laufe der Zeit zu kümmern
Então se tu me queres, fica
– Also, wenn du mich willst, bleib
Amor, tu fica
– Liebe, du bleibst
P’ra quê esperar sinais se é p’ra seguir em frente?
– P’ra warum auf Zeichen warten, wenn es P’ra ist, weiterzumachen?
Nós vamos aprender a cuidar com o tempo
– Wir werden lernen, im Laufe der Zeit zu kümmern
Então se tu me queres, fica
– Also, wenn du mich willst, bleib
Amor, tu fica
– Liebe, du bleibst
Chyna – Fica Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Chyna








