Jeszcze raz zatańczymy jak za dawnych lat
– Wir tanzen noch einmal, wie in den guten alten Zeiten.
Jeszcze raz w tańcu obrócimy cały nas świat
– Noch einmal im Tanz drehen wir die ganze Welt um
Jeszcze raz – serce moje, twoje dłonie, o tak
– Noch einmal-mein Herz, deine Hände, Oh ja
Jeszcze raz – proszę moja miła, uwierz w nas!
– Noch einmal-bitte, mein Schatz, glaube an uns!
Jak za dawnych laty pomówmy
– Wie in alten Zeiten, lass uns reden
Tulmy, całujmy się dziś
– Tulmi, Lass uns heute einen Kuss geben.
Pociesz mnie, gdy będę smutny
– Tröste mich, wenn ich traurig bin
Proszę cię…
– Ich bitte dich…
Jak za dawnych laty pomówmy
– Wie in alten Zeiten, lass uns reden
Tulmy, całujmy się dziś
– Tulmi, Lass uns heute einen Kuss geben.
Pociesz mnie, gdy będę smutny
– Tröste mich, wenn ich traurig bin
Proszę cię…
– Ich bitte dich…
Chce przypomnieć ci
– Er will dich daran erinnern.
Jak nam szybko mijały wspólne dni
– Wie schnell unsere gemeinsamen Tage vergingen
Chce przypomnieć ci
– Er will dich daran erinnern.
Kiedy uroniłaś pierwsze ze szczęścia łzy
– Als du die ersten Tränen vor Glück vergossen hast
Chce przypomnieć ci
– Er will dich daran erinnern.
Jak na ucho szeptem, mówiłaś mi
– Wie ein Flüstern ins Ohr, hast du es mir gesagt
Chce przypomnieć ci ze ja nadal kocham cię
– Ich möchte dich daran erinnern, dass ich dich immer noch liebe.
Jak za dawnych laty pomówmy
– Wie in alten Zeiten, lass uns reden
Tulmy, całujmy się dziś
– Tulmi, Lass uns heute einen Kuss geben.
Pociesz mnie, gdy będę smutny
– Tröste mich, wenn ich traurig bin
Proszę cię…
– Ich bitte dich…
Jak za dawnych laty pomówmy
– Wie in alten Zeiten, lass uns reden
Tulmy, całujmy się dziś
– Tulmi, Lass uns heute einen Kuss geben.
Pociesz mnie, gdy będę smutny
– Tröste mich, wenn ich traurig bin
Proszę cię…
– Ich bitte dich…
Gdy nam śpiewał Bad Boys Blue
– Als wir Bad Boys Blue sangen
Gdy nam śpiewał Bed boy tam i tu
– Als wir dort und hier Bed Boy sangen
Gdy nam śpiewał Bad Boys Blue
– Als wir Bad Boys Blue sangen
Wtedy aż nam brakło tchu
– Dann hat uns der Atem gefehlt.
Modern Talking grał swoje słynne ‘you’re my heart, you’re my soul’
– Modern Talking spielte dein berühmtes ‘you’re My heart, you’re my soul’
Czy wszyscy już tu są?
– Ist alles schon da?
Bo my z Miłym Panem
– Weil wir mit dem süßen Herrn zusammen sind.
Panem Bogdanek, robimy show!
– Herr Bogdanek, wir veranstalten eine Show!
Jak za dawnych laty pomówmy
– Wie in alten Zeiten, lass uns reden
Tulmy, całujmy się dziś
– Tulmi, Lass uns heute einen Kuss geben.
Pociesz mnie, gdy będę smutny
– Tröste mich, wenn ich traurig bin
Proszę cię…
– Ich bitte dich…
Jak za dawnych laty pomówmy
– Wie in alten Zeiten, lass uns reden
Tulmy, całujmy się dziś
– Tulmi, Lass uns heute einen Kuss geben.
Pociesz mnie, gdy będę smutny
– Tröste mich, wenn ich traurig bin
Proszę cię…
– Ich bitte dich…

Defis, MiłyPan & Bogdan Borowski – Jeszcze raz (Radio Edit) Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.