Έχω μπροστά μου συνεχώς έναν καθρέφτη
– Ich habe ständig einen Spiegel vor mir
που μ’ εμποδίζει ότι είναι πίσω του να δω
– das hält mich davon ab zu sehen, was hinter ihm steckt
δεν έχω δει ποτέ μου πιο μεγάλο ψεύτη
– Ich habe noch nie einen größeren Lügner gesehen.
και το χειρότερο, είναι όμοιος εγώ…
– schlimmer noch, er ist genau wie ich…
Δείχνει πολύ καλός ενώ εγώ δεν είμαι,
– Er sieht gut aus und ich nicht.,
δείχνει κακός ενώ δεν είμαι ούτε αυτό
– er sieht schlecht aus, während ich das auch nicht bin
Όσοι μου λένε “φίλε όπως είσαι μείνε”
– Diejenigen, die zu mir sagen”Freund, wie du bist, bleib”
είναι όσοι χάψαν τον αντικατοπτρισμό
– sie sind diejenigen, die die Fata Morgana gekauft haben
Έναν καθρέφτη συνεχώς έχω μπροστά μου
– Ich habe immer einen Spiegel vor mir.
πάνω του πέφτει και ραγίζεται η καρδιά μου
– auf ihn fällt und bricht mir das Herz
πάνω του πέφτει και ραγίζεται η καρδιά μου,
– auf ihn fällt und bricht mir das Herz,
ένα καθρέφτη συνεχώς έχω μπροστά μου…
– Ich habe immer einen Spiegel vor mir…
Αντανακλά αυτά που θέλουν οι γυναίκες
– Es spiegelt wider, was Frauen wollen
κι έτσι τις πείθει ότι είμαι το άλλο τους μισό
– und so überzeugt er sie, dass ich ihre andere Hälfte bin
μπροστά του γδύνονται του λεν(ε) γλυκές κουβέντες,
– vor ihm zieht er sein Len (e) süßes Gespräch aus,
πίσω απ’ το τζάμι εγώ ολομόναχος κοιτώ
– hinter dem Glas schaue ich allein
Κάνει παιχνίδι ως και με τα πρότυπά μου
– Es entspricht und entspricht meinen Maßstäben
τις θείες φωνές που μου μιλούσανε παιδί
– die göttlichen Stimmen, die als Kind zu mir sprachen
τις φέρνει απέναντι μου και στα κυβικά μου
– er bringt sie zu mir und zu meiner Familie
πάω να τις φτάσω και τσουγκρίζω στο γυαλί
– Ich gehe zu ihnen und harke ins Glas
Έναν καθρέφτη συνεχώς έχω μπροστά μου
– Ich habe immer einen Spiegel vor mir.
πάνω του πέφτει και ραγίζεται η καρδιά μου
– auf ihn fällt und bricht mir das Herz
πάνω του πέφτει και ραγίζεται η καρδιά μου,
– auf ihn fällt und bricht mir das Herz,
ένα καθρέφτη συνεχώς έχω μπροστά μου…
– Ich habe immer einen Spiegel vor mir…
Ξέρω πως όλοι πια πιστεύουν σε καθρέφτες
– Ich weiß, dass jeder an Spiegel glaubt.
σε οθόνες σε φωτοτυπίες και προβολείς
– auf Bildschirmen in Fotokopien und Projektoren
μέχρι παιχνίδια έχουν βγάλει που οι παίκτες
– bis Spiele welche Spieler herausgenommen haben
ζουν σε μια γυάλα και τους βλέπουμε όλοι εμείς
– sie leben in einem Goldfischglas und wir alle sehen sie
Μα εγώ θα κάνω τον καθρέφτη μου κομμάτια
– Aber ich werde meinen Spiegel in Stücke reißen
ξέρω ότι αυτό που κρύβει πίσω του είσαι εσύ
– Ich weiß, dass das, was er hinter sich verbirgt, du bist
εσύ που ψάχνεις μεσ’ τα μαύρα σου τα μάτια
– du, der du durch deine schwarzen Augen suchst
να καθρεφτίζεις μόνο εμένα στην ζωή
– um nur mich im Leben zu reflektieren
Fivos Delivorias – O Kathreftis Griechisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Fivos Delivorias








