Yeah, we finna set it off in this muthaf, you heard me?
– Ja, wir haben es in diesem Muthaf auf den Weg gebracht, hast du verstanden?
I’m finna put you ass in the trash can
– Ich bin finna steck dir den Arsch in den Mülleimer
What you talkin’ ’bout,?
– Worüber redest du,?
I’m tired of all y’all
– Ich bin müde von euch allen
Y’all annoyin’ me now for real
– Ihr nervt mich jetzt echt
You wanna talk s? You wanna run your mouth?
– Willst du s reden? Willst du dir den Mund halten?
You want some gangstas front your muthaf house?
– Willst du ein paar Gangstas vor deinem Muthaf-Haus?
We’ll set this off, yeah, set this off
– Wir werden das auslösen, ja, das auslösen
We’ll set this off, set this off
– Wir werden das auslösen, das auslösen
They call me Bad A and I’ll punish you
– Sie nennen mich Bad A und ich werde dich bestrafen
You ain’t my equal, we ain’t people and I ain’t one of you
– Du bist nicht meinesgleichen, wir sind keine Menschen und ich bin keiner von euch
Since ’98, I grabbed my plate up off the lunch table
– Seit ’98 habe ich meinen Teller vom Mittagstisch geholt
I told Mama I’m thuggin’ outside, we don’t need cable
– Ich sagte Mama, ich bin draußen, wir brauchen kein Kabel
Now I’m the nipples on the, I’m the motor called a Hummy
– Jetzt bin ich die Brustwarzen auf dem, ich bin der Motor, der Hummy genannt wird
I’m the V-12 in that 760, you
– Ich bin der V-12 in diesem 760, du
We real with G-codes, love to go in ‘Beast’ mode
– Wir arbeiten mit G-Codes und lieben es, in den ‘Beast’-Modus zu gehen
We thuggin’, we all got bread
– Wir schlagen, wir haben alle Brot
So if we fall, we the crutches, we the dodo in the dutches
– Also, wenn wir fallen, wir die Krücken, wir der Dodo in den Holländern
I’m the photo in the camera, I’m the when it snap ya
– Ich bin das Foto in der Kamera, ich bin das, wenn es schnappt
I got the sickest Beamer, I got the sickest Magnum
– Ich habe den kranksten Beamer, ich habe das krankste Magnum
I got the sickest charger, y’all’s 30, mine’s 40
– Ich habe das krankste Ladegerät, ihr seid alle 30, meins ist 40
I told you, Webbie and me, ‘fore you get stretched in the street
– Ich sagte dir, Webbie und ich, bevor du auf der Straße gedehnt wirst
This the day that you gon’ be deceased for playin’ with a beast
– Dies ist der Tag, an dem du verstorben sein wirst, weil du mit einer Bestie gespielt hast
I told Turk take off my collar, I’m finna take it there
– Ich sagte Turk, zieh meinen Kragen aus, ich bin finna, bring ihn dorthin
You ain’t playin’ my projects, y’all played at the fair
– Du spielst nicht meine Projekte, du hast auf der Messe gespielt
Trill Entertainment, that’s my thugs there, it’s love there
– Trill Entertainment, das sind meine Schläger dort, es ist Liebe dort
D.A., don’t search my house ‘cuz there ain’t no muthaf drugs there
– Staatsanwalt, durchsuche mein Haus nicht, weil es dort keine Muthaf-Drogen gibt
We smart with this s, we got retarded with this s
– Wir sind schlau mit diesem s, wir sind mit diesem s zurückgeblieben
Duce-Duce up in my shoe, I set if off up in this
– Duce-Duce in meinem Schuh, ich setze mich in diesen
Set it off in this muthaf set it off
– Zünde es in diesem Muthaf an zünde es an
My click, all dogs,, don’t make us set it off
– Mein Klick, alle Hunde,, lass uns nicht loslegen
Set it off in this muthaf set it off
– Zünde es in diesem Muthaf an zünde es an
My click, all dogs,, don’t make us set it off
– Mein Klick, alle Hunde,, lass uns nicht loslegen
Set it off in this muthaf set it off
– Zünde es in diesem Muthaf an zünde es an
You jumpin’ like a frog, we’ll put you on that wall
– Du springst wie ein Frosch, wir setzen dich an die Wand
Set it off in this muthaf set it off
– Zünde es in diesem Muthaf an zünde es an
My click, all dogs,, don’t make us set it off
– Mein Klick, alle Hunde,, lass uns nicht loslegen
Man, I be thuggin’, I be fresh, I be super clean
– Mann, ich bin Schläger, ich bin frisch, ich bin super sauber
With Gucci shades, wit some J’s you ain’t never seen
– Mit Gucci-Sonnenbrillen, mit ein paar J’s, die du noch nie gesehen hast
The race car jacket with ’bout 80 patches
– Die Rennwagenjacke mit ’bout 80 Patches
With the car to match it, Tony Stewart, it’s a classic
– Mit dem passenden Auto, Tony Stewart, ist es ein Klassiker
Y’all penny pinchin’, we spendin’ on y’all
– Y’all Pfennig pinchin ‘, wir spendin ‘auf y’all
Call Savage from the back
– Ruf Savage von hinten an
Come pour some Henny on these man
– Komm, gieße etwas Henny auf diesen Mann
You don’t wanna wit me, I learned from the streets
– Du willst mich nicht verarschen, ich habe von der Straße gelernt
I roll wit my heat, never turn on my peeps
– Ich rolle mit meiner Hitze, schalte nie meine Blicke an
‘Cuz I’m gutta, came out my mama a hustla
– Weil ich Gutta bin, kam meine Mama als Hustla heraus
Been through the rain and the pain, now I’m a dirty muthaf
– Ich habe den Regen und den Schmerz durchgemacht, jetzt bin ich ein schmutziger Muthaf
I’ll hurt a muthaf, set it off in this
– Ich werde einen Muthaf verletzen, zünde es in diesem an
Y’all coughin’ in this, we flossin’ in this
– Y’all hustet in diesem, wir flossin ‘in diesem
And I walk real well, goin’ to jail
– Und ich gehe wirklich gut, gehe ins Gefängnis
Come home and set it off and get ya mail
– Komm nach Hause und mach es los und hol dir Post
I got a mind full of evil thoughts
– Ich habe einen Verstand voller böser Gedanken
So don’t get ya people caught ’round my people house
– Also lass dich nicht von Leuten erwischen, die um mein Volkshaus herum gefangen sind
‘Cuz believe me, I’ma set it off
– Denn glaub mir, ich mache es auf
Set it off in this muthaf set it off
– Zünde es in diesem Muthaf an zünde es an
My click, all dogs,, don’t make us set it off
– Mein Klick, alle Hunde,, lass uns nicht loslegen
Set it off in this muthaf set it off
– Zünde es in diesem Muthaf an zünde es an
My click, all dogs,, don’t make us set it off
– Mein Klick, alle Hunde,, lass uns nicht loslegen
Set it off in this muthaf set it off
– Zünde es in diesem Muthaf an zünde es an
You jumpin’ like a frog, we’ll put you on that wall
– Du springst wie ein Frosch, wir setzen dich an die Wand
Set it off in this muthaf set it off
– Zünde es in diesem Muthaf an zünde es an
My click, all dogs,, don’t make us set it off
– Mein Klick, alle Hunde,, lass uns nicht loslegen
Oh, you bucked up and f up and you ain’t got no mind
– Oh, du hast gebuckt und gebuckt und du hast keinen Verstand
Don’t even respect your elders, no, you ain’t respectin’ mine
– Respektiere nicht einmal deine Ältesten, nein, du respektierst meine nicht
But I’m gon’ hit you wit that n, put some sense in you
– Aber ich werde dich mit diesem Witz schlagen, dir einen Sinn geben
Shoulda put somethin’ on your when you was a lil’
– Sollte dir was anziehen, als du ein bisschen warst
But you won’t play wit the real, well set it off
– Aber du wirst nicht mit dem Echten spielen, na los
You scared to let it off, plus your daddy was no dog
– Du hast Angst, es loszulassen, und dein Vater war kein Hund
Your mama had more heart than your daddy
– Deine Mama hatte mehr Herz als dein Papa
He ain’t gon’ set nothin’ off, that’s who made you soft, you wan’ come in the south, where it get dumb in that drought
– Er wird nichts in Gang setzen, das hat dich weich gemacht, du willst in den Süden kommen, wo es in dieser Dürre dumm wird
Where whyle out like O dog and run in your house
– Wo du wie ein Hund rausgehst und in dein Haus rennst
And run in your mouth, it’s crucial, watch what you say ’bout Boosie
– Und lauf in deinen Mund, es ist entscheidend, pass auf, was du über Boosie sagst
‘Cuz ‘Boosie to U, that is hip main foolish
– ‘Cuz’Boosie zu dir, das ist hip und dumm
I ain’t never had s but I can f a bad
– Ich hatte noch nie s, aber ich kann schlecht sein
Quicker that you can count to 6, 1, 2, 3, 4, 5, 6, she hit
– Schneller, auf den Sie zählen können 6, 1, 2, 3, 4, 5, 6, sie schlug
I don’t play, I lay laws, you my size, I break jaws
– Ich spiele nicht, ich lege Gesetze auf, du bist meine Größe, ich breche Kiefer
Get disrespected at all, I set it off
– Werde überhaupt nicht respektiert, ich habe es ausgelöst
I set it off in this muthaf
– Ich habe es in diesem Muthaf ausgelöst
Don’t make me let it off in this muthaf
– Bring mich nicht dazu, es in diesem Muthaf loszulassen
And you gon’ respect a dog up in this muthaf
– Und du wirst einen Hund in diesem muthaf respektieren
‘Cuz I’ll set it off
– Weil ich es aufmachen werde
I set it off in this muthaf
– Ich habe es in diesem Muthaf ausgelöst
Don’t make me let it off in this muthaf
– Bring mich nicht dazu, es in diesem Muthaf loszulassen
And you gon’ respect a dog up in this muthaf
– Und du wirst einen Hund in diesem muthaf respektieren
‘Cuz I’ll set it off, set if off
– Denn ich werde es ausschalten, wenn es ausgeschaltet ist
I’ll set it off, yeah, this Boosie, Bad A
– Ich werde es auslösen, ja, dieser Boosie, Schlechtes A
And it ain’t no game wit me, you heard me?
– Und es ist kein Spiel mit mir, hast du verstanden?
Ain’t ain’t nobody wit me
– Ain’t ain’t nobody wit me
Out there right now, you heard me?
– Da draußen gerade jetzt, hast du mich gehört?
I’m comin’ sick, straight from the heart of Baton
– Ich komme krank, direkt aus dem Herzen von Baton
You know what I’m sayin’?
– Weißt du, was ich meine?
I hear these streets, you know what I’m sayin’?
– Ich höre diese Straßen, weißt du, was ich sage?
I’d took you from anywhere
– Ich würde dich von überall her mitnehmen
You can put this in the White House
– Sie können dies ins Weiße Haus stellen
Their song, it ain’t no game with me, n
– Ihr Lied, es ist kein Spiel mit mir, n
And if you don’t like me, you’re lame
– Und wenn du mich nicht magst, bist du lahm
Well, go and set it off, yeah
– Nun, geh und zünde es an, ja
Lil Boosie – Set It Off Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Lil Boosie








