Cómo me duele saber que ya te vas de mí
– Wie es weh tut zu wissen, dass du mich schon verlässt
Cómo me duele pensar que no te vuelvo a ver
– Wie es weh tut zu denken, ich werde dich nie wieder sehen
Cómo me duele mirar que de mi vida te vas
– Wie es weh tut, dich aus meinem Leben anzusehen
Piensalo bien, por favor, quizás podrás regresar
– Denk darüber nach, bitte, vielleicht kannst du zurückkommen.
Cómo me duele saber que en otras sendas te irás
– Wie es weh tut zu wissen, dass du auf anderen Wegen gehen wirst
A un mundo desconocido a donde no puedo entrar
– In eine unbekannte Welt, in die ich nicht eintreten kann
Tú no sabes todo lo que tengo pa’ decirte
– Du weißt nicht alles, was ich dir zu sagen habe
Amor de mis amores, cuánto duele
– Liebe meiner Lieben, wie sehr es weh tut
Mirar como se esfuma un gran amor
– Beobachten Sie, wie eine große Liebe verschwindet
Ven ahora regalame un minuto al explicarme
– Komm jetzt gib mir eine Minute zu erklären
Tu cambio repentino hacia mi vida
– Deine plötzliche Veränderung in mein Leben
Que dio tu misterioso corazón
– Das gab dein geheimnisvolles Herz
Sé que me tocará resignarme
– Ich weiß, ich werde zurücktreten
Y hasta desearte muy buena suerte
– Und wünsche dir sogar viel Glück
Lejos cuando esta ilusión termina
– Wenn diese illusion endet
Cómo me duele sentirme solo
– Wie es weh tut, sich einsam zu fühlen
Quizás a ti no te importo nada
– Vielleicht kümmerst du dich überhaupt nicht um mich.
Cuando otro amor ya llegó a tu vida
– Als eine andere Liebe in dein Leben kam
No sé quién perderá, no sé
– Ich weiß nicht, wer verlieren wird, ich weiß nicht
El tiempo lo dirá, amor (bis)
– Die Zeit wird zeigen, Liebe (bis)
Cómo ha podido pasar lo que jamás pensé
– Wie konnte es passieren, was ich nie gedacht
Qué hago con este dolor que hoy nubla mi vivir
– Was mache ich mit diesem Schmerz, der heute mein Leben trübt
Contestame, Dios, por favor, si he sido bueno ¿por qué
– Antworte mir, Gott, bitte, wenn ich gut war, warum
Lo que me hacía feliz hoy no lo puedo tener?
– Was hat mich heute glücklich gemacht, was ich nicht haben kann?
¿Por qué no me hice querer de quién fue mi adoración?
– Warum wollte ich nicht, wer meine Anbetung war?
En el libro puedo aprender las leyes que hablan de amor
– In dem Buch kann ich die Gesetze lernen, die von Liebe sprechen
Hoy olvidas aquel que te enseñó a vivir la vida
– Heute vergisst du den, der dich gelehrt hat, das Leben zu leben
Aquel que tus tristezas consolaba
– Derjenige, der deine Sorgen getröstet hat
Aquel que por ti todo lo arriesgó
– Derjenige, der alles für dich riskiert hat
Es mi suerte este día tan feo y de nubes negras
– Es ist mein Glück an diesem Tag so hässlich und schwarze Wolken
Este sentimiento y esta pena
– Dieses Gefühl und diese Trauer
Y tú que me rompiste el corazón
– Und du hast mein Herz gebrochen
Sé que es difícil hallar olvido
– Ich weiß, es ist schwer zu finden, oblivion
Cuando rodea un mar de amor inmenso
– Wenn es ein Meer unermesslicher Liebe umgibt
Busca la tierra y jamás la encuentra
– Er sucht die Erde und findet sie nie
Cómo me duele sentirme solo
– Wie es weh tut, sich einsam zu fühlen
Voy a buscar un lugar bien lejos
– Ich werde einen Platz weit weg finden
Donde nadie pregunte por ella
– Wo niemand nach ihr fragt
Y no sé quién perderá, no sé
– Und ich weiß nicht, wer verlieren wird, ich weiß nicht
El tiempo lo dirá, amor (bis)
– Die Zeit wird zeigen, Liebe (bis)
No sé quién perderá, no sé si tu no sé si yo quien perderá, amor
– Ich weiß nicht, wer verlieren wird, ich weiß nicht, wenn Sie nicht wissen, ob ich wer verlieren wird, Liebe
No sé quién perderá
– Ich weiss nicht wer verlieren wird
El tiempo lo dirá, amor
– Die Zeit wird es zeigen, Liebe
No sé quién perderá
– Ich weiss nicht wer verlieren wird
El tiempo lo dirá, amor
– Die Zeit wird es zeigen, Liebe

Los Diablitos – Quien Perdera Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.