Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / Matt Sassari – Give It To Me (Full Vocal Mix) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Matt Sassari – Give It To Me (Full Vocal Mix) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

See us in the club
– Besuchen Sie uns im Club
See us in the club
– Besuchen Sie uns im Club
See us in the club
– Besuchen Sie uns im Club

See us in the club
– Besuchen Sie uns im Club
See us in the club
– Besuchen Sie uns im Club
We’ll be acting real nice
– Wir werden uns wirklich nett benehmen
If you see us on the floor
– Wenn du uns auf dem Boden siehst
You’ll be watchin’ all night
– Du wirst die ganze Nacht zusehen
We ain’t here to hurt nobody
– Wir sind nicht hier, um niemandem weh zu tun
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
Wanna see you work your body
– Willst du sehen, wie du deinen Körper bearbeitest
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)

Timbo’ is in the party, everybody put up they hands
– Timbo’ ist in der Party, alle heben die Hände
I get a half a mil’ for my beats, you get a couple gra-a-and
– Ich bekomme eine halbe Million für meine Beats, du bekommst ein paar gra-a-und
Never gon’ see the day that I ain’t got the upper hand
– Ich werde nie den Tag sehen, an dem ich nicht die Oberhand habe
I’m respected from Californ-i-a way down to Japan
– Ich komme aus Kalifornien-ich bin ein Weg nach Japan

I’m a real producer, and you just a piano man
– Ich bin ein echter Produzent und du bist nur ein Klaviermann
Your songs don’t top the charts, I heard ’em, I’m not a fa-a-an
– Deine Songs führen die Charts nicht an, ich habe sie gehört, ich bin kein Fa-a-an
Niggas talkin’ greasy, I’m the one that gave them they chance
– Niggas reden fettig, ich bin derjenige, der ihnen die Chance gegeben hat
Somebody need to tell ’em that they can’t do it like I can
– Jemand muss ihnen sagen, dass sie es nicht so machen können wie ich

See us on the floor
– Sehen Sie uns auf dem Boden
We acting real nice
– Wir benehmen uns wirklich nett
If you see us on the floor
– Wenn du uns auf dem Boden siehst
You’ll be watchin’ all night
– Du wirst die ganze Nacht zusehen
We ain’t here to hurt nobody
– Wir sind nicht hier, um niemandem weh zu tun
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)
Wanna see you work your body
– Willst du sehen, wie du deinen Körper bearbeitest
(So give it to me, give it to me, give it to me)
– (Also gib es mir, gib es mir, gib es mir)

Could you speak up and stop mu-mumbling? I don’t think you came in clear
– Könntest du das Wort ergreifen und aufhören zu murmeln? Ich glaube nicht, dass du reingekommen bist.
When you’re sittin’ on the top, it’s hard to hear you from way up here
– Wenn du oben sitzt, ist es schwer, dich von hier oben zu hören
Now I saw you tryna act cute on TV, “Just let me clear the air”
– Jetzt habe ich gesehen, wie du dich im Fernsehen süß benimmst, “Lass mich einfach die Luft reinigen”
Air, air, air, air, air, air, we missed you
– Luft, Luft, Luft, Luft, Luft, Luft, wir haben dich vermisst

Oh (damn, improve)
– Oh (verdammt, verbessern)
Oh (damn, improve)
– Oh (verdammt, verbessern)
Oh (damn, improve)
– Oh (verdammt, verbessern)
Oh (damn, improve)
– Oh (verdammt, verbessern)
Oh (damn, improve)
– Oh (verdammt, verbessern)
Oh (damn, improve)
– Oh (verdammt, verbessern)
Oh (damn, improve)
– Oh (verdammt, verbessern)



Etiketlendi:

Cevap bırakın