Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
He llegado sin perderme
– Ich bin angekommen, ohne mich zu verirren
Objetivo: ser persona
– Ziel: eine Person zu sein
Busco un espejo para verme
– Ich suche einen Spiegel, um mich selbst zu sehen
Ojos, pelos y sin cola
– Augen, Haare und schwanzlos
Mi misión es
– Meine mission ist es,
Encontrarte
– Finden
Arroyado por un Seat
– Von einem Sitz geworfen
Arroyado por un taxi
– Von einem Taxi geworfen
Con el agua de la fuente
– Mit Brunnenwasser
Cómo limpio este desastre
– Wie ich dieses Chaos aufräume
Mi misión es
– Meine mission ist es,
No perderte
– Verliere dich nicht
Y mientras, vas tan sola
– Und in der Zwischenzeit bist du so allein
En este mundo que no es para ti
– In dieser Welt ist das nicht für dich
Yo voy contando las horas
– Ich zähle die Stunden
Desde Tarrasa hasta Sant Joan Despí
– Von Tarrasa nach Sant Joan Despí
Y apunto en este diario
– Und ich schreibe in dieses Tagebuch
Por dónde no te he buscado
– Wo ich dich nicht gesucht habe
Brasil, Hong Kong, Perú
– Brasilien, Hongkong, Peru
Recorrí medio mundo per tu
– Ich reiste die halbe Welt für Sie
Y no sé el lugar
– Und ich kenne den Ort nicht
Dónde diablos te escondes
– Wo zum Teufel versteckst du dich?
Si en Vic o en Singapur
– Ob in Vic oder Singapur
Este mundo que es verde y azul
– Diese Welt, die grün und blau ist
Me dejó sin noticias de Gurb
– Er hinterließ mir keine Nachricht von Gurb.
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
Chocar los labios es un beso
– Hohe Lippen ist ein Kuss
Es así como lo llaman
– So nennen sie es.
Y si hay algo más que eso
– Und wenn es etwas mehr als das
Acaban juntos en la cama
– Sie landen zusammen im Bett
Eso es lo que
– Das ist, was
Más me extraña
– Mehr seltsam
Y mientras, yo tan solo
– Und inzwischen habe ich nur
En este mundo que no es para mí
– In dieser Welt ist das nicht für mich
No sé ni cuándo ni cómo
– Ich weiß weder Wann noch wie
Lo de la cama lo probé por ti
– Ich habe das Bett für dich ausprobiert.
Y apunto en este diario
– Und ich schreibe in dieses Tagebuch
Por dónde no te he buscado
– Wo ich dich nicht gesucht habe
Hawaii, Bombay, Seúl
– Hawaii, Mumbai, Seoul
Recorrí medio mundo per tu
– Ich reiste die halbe Welt für Sie
No sé el lugar
– Ich kenne den Ort nicht
Dónde diablos te escondes
– Wo zum Teufel versteckst du dich?
Si en Pals, si en Katmandú
– Ja in Kumpels, ja in Kathmandu
Este mundo que es verde y azul
– Diese Welt, die grün und blau ist
Me dejó sin noticias de Gurb
– Er hinterließ mir keine Nachricht von Gurb.
Y me paso contando las horas
– Und ich zähle immer wieder die Stunden
Pensando en qué piensas al sentirte sola
– Denken Sie darüber nach, was Sie denken, wenn Sie sich allein fühlen
Y a veces creo que son mis historias
– Und manchmal denke ich, dass sie meine Geschichten sind
No quieres que busque (que estás mejor sola)
– Du willst nicht, dass ich aussehe (du bist besser allein)
Ni Artés ni Malibú
– Keine Artes oder Malibu
Este mundo que es verde y azul
– Diese Welt, die grün und blau ist
Me dejó sin noticias de Gurb
– Er hinterließ mir keine Nachricht von Gurb.
Uoh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh
Este mundo que es verde y azul
– Diese Welt, die grün und blau ist
Me dejó sin noticias de Gurb
– Er hinterließ mir keine Nachricht von Gurb.
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na
Na-na, na-na, na-ra-na-na
– Na-Na, na-na, na-ra-na-na

Miki Núñez – Sin Noticias De Gurb Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.