說的話 你從來都不想聽
– Du willst nie hören, was du sagst
卻又滔滔不絕出征反擊
– Aber er ging immer wieder raus, um sich zu wehren.
不明白 到底辱了你哪裡
– Verstehe nicht, wo ich dich beleidigt habe
總覺得世界與你為敵
– Fühle immer, dass die Welt gegen dich ist
–
你說我 (屬於你)
– Du sagst ich (gehöre zu dir)
別逃避 (快回家裡)
– Lauf nicht weg (geh bald nach Hause)
一點都不能少都讓你贏 (不講道理)
– Lass dich gewinnen, wenn du nicht weniger kannst (unvernünftig)
你要我 (去說明)
– Du willst mich (zu erklären)
不可分割的關係
– Untrennbare Beziehung
還要呵護著你易碎玻璃
– Achten Sie auch auf Ihr zerbrechliches Glas
–
對不起傷害了你
– Tut mir leid, dass ich dich verletzt habe
傷了你的感情
– Verletze deine Gefühle
我聽見有個聲音
– Ich hörte eine Stimme
是玻璃心碎一地
– Ist das Glasherz zu Boden gebrochen
–
對不起是我太任性
– Ich bin leider zu launisch
講真話總讓人傷心
– Die Wahrheit zu sagen macht die Leute immer traurig
或許不該太直白 超直白
– Vielleicht sollte es nicht zu einfach und super unkompliziert sein
I’m so sorry
– I ‘ m so sorry
又讓你森七七
– Lassen Sie Sen Qiqi wieder
–
Woo Woo Woo
– Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
– Woo Woo Woo
–
你擁有 粉紅色純潔的心
– Du hast ein rosa reines Herz
熱愛小狗小貓蝙蝠果子狸
– Liebe Welpen, Kätzchen, Fledermäuse, Zivetten
要聽話 別再攀岩爬牆壁
– Sei gehorsam und hör auf, Wände zu klettern
爺爺知道了又要懷念你
– Opa wird dich wieder vermissen, wenn er es weiß
–
你說你 (很努力)
– Du hast gesagt, du (arbeite hart)
不換肩 (走了十里)
– Ändern Sie nicht die Schultern (ging zehn Meilen)
扛著棉花 採著牠愛的蜂蜜 (共同富裕)
– Baumwolle tragen und den Honig pflücken, den er liebt (gemeinsamer Wohlstand)
拚了命 (要脫貧)
– Verzweifelt (um aus der Armut herauszukommen)
每天到韭菜園裡
– Gehen Sie jeden Tag in den Lauchgarten
收割撒幣月領一千真開心
– Ich bin so glücklich, tausend Yuan pro Monat für die Ernte und Verbreitung von Münzen zu erhalten
–
對不起傷害了你
– Tut mir leid, dass ich dich verletzt habe
傷了你的感情
– Verletze deine Gefühle
我聽見有個聲音
– Ich hörte eine Stimme
是玻璃心碎一地
– Ist das Glasherz zu Boden gebrochen
–
對不起是我太任性
– Ich bin leider zu launisch
講真話總讓人傷心
– Die Wahrheit zu sagen macht die Leute immer traurig
或許不該太直白 超直白
– Vielleicht sollte es nicht zu einfach und super unkompliziert sein
I’m so sorry
– I ‘ m so sorry
又讓你森七七
– Lassen Sie Sen Qiqi wieder
–
說個話 還要自帶消音
– Sie müssen Ihren eigenen Schalldämpfer mitbringen, wenn Sie etwas sagen
怕被送進去 種哈密瓜再教育
– Angst, geschickt zu werden, um Cantaloupe zur Umerziehung anzubauen
吃了蘋果 你又要切鳳梨
– Nachdem Sie den Apfel gegessen haben, müssen Sie die Ananas erneut schneiden
在那邊氣噗噗 就罵我的媽咪
– Ich schimpfte meine Mama, als ich dort wütend war
拜託你 別再偷我的東西
– Bitte hör auf, von mir zu stehlen
要我跪下去 Sorry我不可以
– Wollen mich zu Knien tut mir Leid ich kann nicht
跟你說話 像對熊貓彈琴
– Mit dir zu reden ist wie mit einem Panda Klavier zu spielen
真的驚呆了嚇尿了 倒吸一口氣
– Ich war wirklich fassungslos, hatte Angst zu pinkeln und atmete durch.
–
對不起傷害了你
– Tut mir leid, dass ich dich verletzt habe
傷了你的感情
– Verletze deine Gefühle
我聽見有個聲音
– Ich hörte eine Stimme
是玻璃心碎一地
– Ist das Glasherz zu Boden gebrochen
–
對不起是我太任性
– Ich bin leider zu launisch
講真話總讓人傷心
– Die Wahrheit zu sagen macht die Leute immer traurig
或許不該太直白 超直白
– Vielleicht sollte es nicht zu einfach und super unkompliziert sein
I’m so sorry
– I ‘ m so sorry
又讓你森七七
– Lassen Sie Sen Qiqi wieder
–
對不起 (Woo Woo Woo)
– Sorry (Woo Woo Woo)
傷害了你
– Dich verletzen
Sorry baby (Woo Woo Woo)
– Sorry baby (Woo Woo Woo)
玻璃心
– Glas Herz
Namewee – 玻璃心 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Namewee








